轻拢慢捻声声醉
品茗五洲“彩虹谣”
Our World in Song: Wu Man and Friends
文字_叶琳娜
这是我第一次尝试用琵琶演奏世界民谣,
每一首歌曲都经过了精心的挑选和设计,包括了世界五大洲。
我希望用琵琶带领听者进行一趟世界旅行。
——吴蛮
吴蛮与朋友们:听见彩虹谣
时间 2019年7月5日 19:30
地点 上海城市草坪音乐广场
曲目 《茉莉花》《三六》《草蜢弄鸡公》《樱花》《阿里郎》《雅克兄弟》《跳华尔兹的玛蒂尔达》等
吴蛮
在今年上海夏季音乐节的城市草坪音乐广场,世界级的演奏家们——吴蛮、丹尼尔·何(Daniel Ho)、兰迪·德雷克(Randy Drake)以及布兰登·王(Brandon Wong)将为现场观众带来一场行走世界的听觉“旅行”。
演出曲目精选了十一国传统民谣进行跨界改编,用到的乐器除了来自东方的琵琶和西方民谣的“最佳拍档”尤克里里外,不可或缺的当属“节奏灵魂”打击乐器了。吴蛮与她的朋友们为了更好地呈现不同民族的音乐特征,遴选了数十种不同民族和地域的乐器,呈现出不同文化背景下的乐器带来的不同的音乐风采。音乐跨越了国家民族,在多元融合的碰撞下迸发出令人惊艳的音乐火花,如彩虹般绚烂绽放。
音乐会的主题“听见彩虹谣”源自吴蛮与她的朋友们于2014年灌录发行的一张世界音乐专辑。该专辑不仅入围了当年格莱美“最佳世界音乐专辑奖”,还荣获了第二十六届中国台湾金曲奖“最佳专辑制作人奖”等多项荣誉。
“音乐使者”吴蛮——婉约“俏”丽,“蛮”劲十足
眉眼弯弯的吴蛮出生成长于杭州的秀丽美景下。她“俏”丽而不娇柔,在台上台下始终精力充沛,活力满满,自信又独立。作为跨界音乐和跨界文化交流的领军人物,吴蛮怀抱着心爱的琵琶,游走在世界的舞台,传播着中国传统音乐之美。
名字中的“蛮”字,据吴蛮本人介绍,是她的父亲、国画家吴国亭取自词牌名《菩萨蛮》中的“蛮”,意为来自西域的能歌善舞的美女,此外又含有“坚忍不拔”之意。吴蛮的“蛮”劲儿是出了名的,年少时意气风发,充满冒险精神,带着七八件民族乐器只身赴美追寻音乐梦,致力于把“中国的声音”带向世界。后来,她不仅为琵琶带来了新声,还将之融入了世界音乐,并反输回中国。
“跨界融合”是吴蛮音乐词典中最浓厚的一笔。在不断的摸索和挑战中,她逐渐创造出了一条适合中国音乐“走出去”的世界道路,并取得了令人惊叹的成功。作为最早参与马友友“丝绸之路音乐计划”的中国音乐家,吴蛮演奏的《丝路之音》曾获格莱美奖提名。
跨越五洲的彩虹谣——感动灵魂,沁人心脾
有一种音乐,我们唤它为“民谣”。在浮华纷扰的尘世中,它恰似一缕春风吹拂着你的耳朵,感动着你的灵魂,沁心入脾。它最朴实无华,孕育在一片未开垦的处女地中,那里有广袤的原野、高山和湖畔,那是淳朴人民历经岁月的智慧结晶。
“听见彩虹谣”似那七彩绚丽的彩虹般,横跨亚洲、欧洲乃至非洲、大洋洲,把不同地域的民谣以多元融合的手法一一呈现在我们面前。让我们在这夏夜的繁星下,来一场说走就走的“民谣之旅”吧!
说起“北京八分钟”中最令人记忆深刻的中国元素,非一曲《茉莉花》莫属。《茉莉花》的曲调源自南京六合民间传唱百年的《鲜花调》,曲调优美、飘逸,特有春雨江南的婉约和秀丽。而《三六》作为江南丝竹八大曲之一,又名《三落》《梅花三弄》,此曲旋律清新活泼,洋溢着喜庆欢腾的气氛,在琵琶等弹拨乐的合奏下,听起来欢快轻松。《草蜢弄鸡公》是一首家喻户晓的中国台湾恒春民谣,整首乐曲相当诙谐可爱,听起来颇有趣味。
日本民谣《樱花》和韩国民谣《阿里郎》是最为中国听众所熟识的了。樱花可谓是日本民族的象征,一首独具日本调式风情的《樱花》似是带我们漫步在花雨飘零的樱花树下,共赏那一份暮春三月的欢愉。《阿里郎》在我国延边等地十分流行,其曲调优美婉转,恰似乐曲主题所要描述的爱情故事那般百转千回。
接着,“彩虹谣”来到了雅痞的法国、热情的西班牙和绅士般的英国威尔士。著名的法国民谣《雅克兄弟》(FrèreJacques)的旋律乍一听,一定会让你我会心一笑:那不就是我们熟悉的《两只老虎》吗?二十世纪二十年代,这首法国歌谣传入了中国,并被改编成了儿歌传唱至今。《浪漫曲》(Romance)是一首不朽的经典名作,琵琶的轮指恰到好处地把那如歌如泣、浪漫与忧伤齐驱的情感淋漓尽致地表现出来。《灰树林》(TheAsh Grove)是一首旋律优美的威尔士民谣,歌曲描绘着涓涓小溪顺沿着绿色山谷而下,蜿蜒流动,一幅悠闲恬静之景跃然眼前。
01 丹尼尔·何
02 兰迪·德雷克
03 布兰登·王
伴随着摇奏乐器的沙沙作响声,颇具南非异域风情的《索索洛扎》(Shosholoza)使人不禁在低吟的合唱声中轻轻摇摆,随之舞动。这是一首南非家喻户晓的名曲,歌名“索索洛扎”在祖鲁语中的意思是“前进、前进”,乐曲轻松活泼,具有独特的前进感。我们的音乐脚步继续前行,来到北美洲的墨西哥。《小可爱》(Cielito Lindo)是墨西哥众多传统民谣中最具代表性的一首。此曲素有“第二国歌”之称,被墨西哥人比喻为“亲爱的小甜心”。尤克里里的清亮音色和琵琶的俏皮好动交相辉映,为这首民谣带来了别具一格的亚洲风味。
澳洲民谣《跳华尔兹的玛蒂尔达》(WaltzingMatilda)的歌词描述的是四处漂泊的流浪者,曲风轻松之余又带着流浪的不羁,逐渐被传唱开来后加入了不同的曲风,成为了澳大利亚最具代表性的传统民谣之一。
多元碰撞下的音乐火花——七彩绚烂、相得益彰
吴蛮对多元音乐文化的碰撞始终抱有热情,并勇于尝试新曲风。在美国,她演释下的琵琶古曲已不再是传统的模样,而是创新性地融合了爵士、摇滚、电音等现代音乐元素。
此次与吴蛮合作的音乐家有六座格莱美奖得主、尤克里里演奏大师丹尼尔·何,出生于夏威夷、现居洛杉矶的他除了演奏尤克里里外,还是夏威夷滑音吉他演奏家,并且涉猎作曲、唱片制作、音响工程等;打击乐演奏家兰迪·德雷克曾与世界上众多爵士乐团和艺术家合作,并展开世界巡演,他的学术兴趣包括音乐、身份研究和性别研究;担当贝司演奏的是来自新加坡的布兰登·王,他是一位多才多艺的低音提琴和电贝司演奏家。
他们就是吴蛮亲密的音乐朋友,他们携带着各自精通的乐器,演释着“音乐无国界”的“彩虹谣”。他们用“民谣”诠释出各地的风土人情、文化习俗,透过音乐的旋律与歌词,带领听者开启世界之旅。
在夏日的点点繁星下,让我们抛却尘世的纷扰,沉浸于吴蛮与她的朋友们带来的美妙音乐中吧!