上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
初版序
当我和我的孩子们,朋友们,演出威尔基·柯林斯先生的《冰天雪地》一剧时,我第一次构想出本书的主要思想。[1]当时,我有个强烈的愿望,想亲自体现这一思想;于是,我凭想象精心地勾画出这一思想需要给敏锐的观众表演的那种心理状态。
我熟悉这一思想之后,它渐渐形成了目前的形式。在体现过程中,它从始至终完全控制了我;我甚至认为,本书人物的所作所为,所受的痛苦,就跟我的确做过那些事,受过那些痛苦一样真实。
本书凡提及(哪怕略微提及)革命前或革命时期法国人民的状况,都忠实地根据最可靠的见证。对帮助我们了解那一恐怖时期所用的流行的生动的描写手段,作一点补充,这本来是我的一个愿望,不过,谁也不能指望对卡莱尔先生那部令人惊奇的著作的哲理,作任何补充。[2]
[1] 威尔基·柯林斯(Wilkie Collins,1824—1889),英国作家,《白衣女人》和《月亮宝石》的作者,他根据狄更斯提供的关于英国北极探险队的材料,并在他的启发下,写出此剧。剧情大意是,两个探险队员奥尔德斯利和沃多,同爱一个姑娘,姑娘爱上了前者,拒绝了后者;探险队在北极遇险后,沃多为了救他的情敌而牺牲。此剧演出时,狄更斯亲自扮演那个自我牺牲的情人的角色。他当时构想出的这一“主要思想”,即为了爱而自我牺牲。
[2] 参看本书《译者序》第2—3页。