卷三 滦阳消夏录三
【原典】
昌吉叛乱之时[1],捕获逆党,皆戮于迪化城西树林中。(迪化即乌鲁木齐,今建为州。树林绵亘数十里,俗为之树窝。)时戊子八月也[2]。后林中有黑气数团,往来倏忽,夜行者遇之辄迷。余谓此凶悖之魄,聚为妖厉,犹蛇虺虽死[3],馀毒尚染于草木,不足怪也。凡阴邪之气,遇阳刚之气则消。遣数军士于月夜伏铳击之[4],应手散灭。
【注释】
[1]昌吉叛乱:发生于清乾隆三十二年(1767年),昌吉屯官置酒山坡犒劳劳作的屯民(流人遣犯),期间屯官强迫屯民妻子唱歌,激发屯民事变,杀死屯官,抢劫了军装库,然后占领了宁边城。昌吉,为新疆县名。
[2]戊子:乾隆三十三年(1768年)。
[3]虺(huǐ):古书上记载的一种毒蛇,后泛指蛇类。
[4]铳(chòng):一种旧式兵器。
【译文】
【原典】
满媪,余弟乳母也。有女曰荔姐,嫁为近村民家妻。一日,闻母病,不及待婿同行,遽狼狈而来。时已入夜,缺月微明,顾见一人追之急。度是强暴,而旷野无可呼救,乃隐身古冢白杨下,纳簪珥怀中,解绦系颈,披发吐舌,瞪目直视以待。其人将近,反招之坐。及逼视,知为缢鬼,惊仆不起。荔姐竟狂奔得免。比入门,举家大骇,徐问得实,且怒且笑,方议向邻里追问。次日,喧传某家少年遇鬼中恶,其鬼今尚随之,已发狂谵语[1]。后医药符箓皆无验,竟颠痫终身。此或由恐怖之馀,邪魅趁机而中之,未可知也。或一切幻象,由心而造,未可知也。或明神殛恶,阴夺其魄,亦未可知也。然均可为狂且戒[2]。
【注释】
[1]谵(zhān)语:病中说胡话。
[2]狂且(jū):狂人,这里指轻薄少年。
【译文】
【原典】
制府唐公执玉[1],尝勘一杀人案,狱具矣。一夜秉烛独坐,忽微闻泣声,似渐近窗户。命小婢出视,嗷然而仆。公自启帘,则一鬼浴血跪阶下。厉声叱之,稽颡曰[2]:“杀我者某,县官乃误坐某[3]。仇不雪,目不瞑也。”公曰:“知之矣。”鬼乃去。翌日,自提讯。众供死者衣履,与所见合。信益坚,竟如鬼言改坐某。问官申辩百端,终以为南山可移,此案不动。其幕友疑有他故,微叩公。始具言始末,亦无如之何。
一夕,幕友请见,曰:“鬼从何来?”曰:“自至阶下。”“鬼从何去?”曰:“歘然越墙去[4]。”幕友曰:“凡鬼有形而无质,去当奄然而隐,不当越墙。”因即越墙处寻视,虽甃瓦不裂[5],而新雨之后,数重屋上皆隐隐有泥迹,直至外垣而下。指以示公曰:“此必囚贿捷盗所为也。”公沉思恍然,仍从原谳[6]。讳其事,亦不复深求。
【注释】
[1]制府:明清两代尊称总督为“制府”。
[2]稽颡(sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度虔诚。
[3]坐:入罪,定罪。
[4]歘(xū)然:忽然。
[5]瓷(zhòu)瓦:砌垒。
[6]谳(yàn):审判,定罪。
【译文】
【原典】
先太夫人乳媪廖氏言:沧州马落坡,有妇以卖面为业,得馀面以养姑。贫不能畜驴,恒自转磨,夜夜彻四鼓。姑殁后,上墓归,遇二少女于路,迎而笑曰:“同住二十馀年,颇相识否?”妇错愕不知所对。二女曰:“嫂勿讶,我姊妹皆狐也。感嫂孝心,每夜助嫂转磨。不意为上帝所嘉,缘是功行,得证正果。今嫂养姑事毕,我姊妹亦登仙去矣。敬来道别,并谢提携也。”言讫[1],其去如风,转瞬已不见。妇归,再转其磨,则力几不胜,非宿昔之旋运自如矣。
【注释】
[1]讫:完结,终了。
【译文】
【原典】
郭六,淮镇农家妇,不知其夫氏郭、父氏郭也,相传呼为郭六云尔。雍正甲辰、乙已间[1],岁大饥。其夫度不得活,出而乞食于四方。濒行,对之稽颡曰:“父母皆老病,吾以累汝矣。”妇故有姿,里少年瞰其乏食,以金钱挑之,皆不应,惟以女工养翁姑。既而必不能赡,则集邻里叩首曰:“我夫以父母托我,今力竭矣。不别作计,当倶死。邻里能助我,则乞助我;不能助我,则我且卖花[2],毋笑我。”(里语以妇女倚门为“卖花”。)邻里越趄嗫嚅[3],徐散去。乃恸哭白翁姑,公然与诸荡子游。阴蓄夜合之资,又置一女子。然防闲甚严,不使外人觌其面[4]。或曰,是将邀重价,亦不辩也。
越三载馀,其夫归。寒温甫毕,即与见翁姑,曰:“父母并在,今还汝。”又引所置女见其夫曰:“我身已污,不能忍耻再对汝。已为汝别娶一妇,今亦付汝。”夫骇愕未答,则曰:“且为汝办餐。”已往厨下自刭矣。县令来验,目炯炯不瞑。县令判葬于祖茔,而不拊夫墓[5],曰:“不祔墓,宜绝于夫也;葬于袓茔,明其未绝于翁姑也。”目仍不瞑。其翁姑哀号曰:“是本贞妇,以我二人故至此也。子不能养父母,反绝代养父母者耶?况身为男子不能养,避而委一少妇,途人知其心矣,是谁之过而绝之耶?此我家事,官不必与闻也。”语讫而目瞑。
时邑人议论颇不一。先祖宠予公曰:“节孝并重也,节孝不能两全也。此一事非圣贤不能断,吾不敢置一词也。”
【注释】
[1]雍正甲辰、乙已:雍正二年(1724年)、雍正三年(1725年)。
[2]卖花:卖笑。
[3]趑䢐(zījū):犹豫不决,想前进却又不敢前进的样子。
[4]觌(dí):相见。
[5]祔(fù):合葬。
【译文】
【原典】
乌鲁木齐深山中,牧马者恒见小人高尺许,男女老幼,一一皆备。遇红柳吐花时,辄折柳盘为小圈,着顶上,作队跃舞,音呦呦如度曲。或至行帐窃食,为人所掩,则跪而泣。絷之,则不食而死。纵之,初不敢遽行,行数尺辄回顾。或追叱之,仍跪泣。去人稍远,度不能追,始蓦涧越山去。然其巢穴栖止处,终不可得。此物非木魅,亦非山兽,盖僬侥之属[1]。不知其名,以形似小儿,而喜戴红柳,因呼曰红柳娃。邱县丞天锦,因巡视牧厂,曾得其一,腊以归。细视其须眉毛发,与人无二。知《山海经》所谓竫人[2],凿然有之。有极小必有极大,《列子》所谓龙伯之国[3],亦必凿然有之。
【注释】
[1]僬侥(jiāo yáo):古代神话传说中的矮人。
[2]《山海经》:先秦神话传说的重要古籍,包括《山经》《海经》两部分,共十八卷。踭(jìng)人:古代神话传说中的一种诿人。
[3]《列子》:又名《冲虚经》,是道家重要典籍。龙伯之国:古代传说中的大人国。
【译文】
【原典】
塞外有雪莲,生崇山积雪中,状如今之洋菊,名以莲耳。其生必双,雄者差大,雌者小。然不并生,亦不同根,相去必一两丈。见其一,再觅其一,无不得者。盖如兔丝、茯苓[1],一气所化,气相属也。凡望见此花,默往探之则获。如指以相告,则缩入雪中,杳无痕迹,即劚雪求之[2],亦不获。草木有知,理不可解。土人曰:“山神惜之。”其或然欤?此花生极寒之地,而性极热。盖二气有偏胜,无偏绝,积阴外凝,则纯阳内结。坎卦以一阳陷二阴之中,剥、复二卦,以一阳居五阴之上下,是其象也。然浸酒为补剂,多血热妄行。或用合媚药,其祸尤烈。盖天地之阴阳均调,万物乃生。人身之阴阳均调,百脉乃和。故《素问》日[3]:“亢则害,承乃制。”自丹溪立“阳常有馀,阴常不足”之说[4],医家失其本旨,往往以苦寒伐生气。张介宾辈矫枉过直[5],遂偏于补阳,而参蓍桂附,流弊亦至于杀人。是未知《易》道抉阳,而乾之上九,亦戒以“亢龙有悔”也[6]。嗜欲日盛,羸弱者多,温补之剂易见小效,坚信者遂众。故余谓偏伐阳者,韩非刑名之学[7];偏补阳者,商鞅富强之术[8]。初用皆有功,积重不返,其损伤根本,则一也。雪莲之功不补患,亦此理矣。
【注释】
[1]兔丝、茯苓:兔丝与茯苓,都是植物名。
[2]劚(zhú):掘,铲。
[3]《素问》:《黄帝内经素问》,简称《素问》,相传为黄帝所作,是现存最早的中医理论著作。
[4]丹溪:朱丹溪(1281-1358),字彦修,名震亨,元代著名医学家。
[5]张介宾(1563-1640):字会卿,号景岳,别号通一子,明代名医。
[6]尤龙有悔:指居高位的人要戒骄,否则会有败亡的灾难,后来也形容倨傲者不免招祸。
[7]韩非(约前281-前233):战国末期韩国人,是韩王之子,荀子的学生,李斯的同学,古代杰出的思想家、哲学家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”。刑名之学:战国时,以申不害为代表的学派主张循名责实,慎赏明罚。后人称为“刑名之学”,亦省作“刑名”。
[8]商鞅(?-前338):战国时期政治家、改革家、思想家,法家代表人物,卫国国君的后裔,姬姓公孙氏,故又称卫鞅、公孙鞅。后因在河西之战中立功获封于商十五邑,号为商君,故称之为“商鞅”。
【译文】
【原典】
奴子魏藻,性佻荡,好窥伺妇女。一日,村外遇少女,似相识而不知其姓名居址。挑与语,女不答而目成,径西去。藻方注视,女回顾若招。即随以往。渐逼近,女面頳[1],小语日:“来往人众,恐见疑。君可相隔小半里,俟到家,吾待君墙外车屋中。枣树下系一牛,旁有碌碡者是也[2]。”既而渐行渐远,薄暮,将抵李家洼,去家二十里矣。宿雨初晴,泥将没胫,足趾亦肿痛。遥见女已入车屋,方窃喜,趋而赴。女方背立,忽转面,乃作罗刹形[3],银牙钩爪,面如靛,目睒睒如灯[4]。骇而返走,罗刹急追之。狂奔二十馀里,至相国庄,已届亥初。识其妇翁门,急叩不已。门甫启,突然冲入,触一少妇女仆地,亦随之仆。诸妇怒噪,各持捣衣杵乱捶其股。气结不能言,惟呼“我我”。俄一媪持灯出,方知是婿,共相惊笑。次日,以牛车载归,卧床几两月。当藻来去时,人但见其自往自还,未见有罗刹,亦未见有少女。岂非以邪召邪,狐鬼趁而侮之哉?先兄晴湖曰:“藻自是不敢复冶游,路遇妇女,必俯首。是虽谓之神明示惩,可也。”
【注释】
[1]面頳(chēng):脸红。赪,古同“赪”,红色。
[2]碌碡(liù zhou):碾压用的农具。用石头做成圆柱形,用来轧脱谷粒或轧平院子。
[3]罗刹(chà):佛教中指吃人的恶鬼。
[4]啖啖(shǎn):光亮闪烁的样子。
【译文】
【原典】
余官兵部时,有一吏尝为狐所媚,尪瘦骨立[1]。乞张真人符治之,忽闻檐际人语曰:“君为吏非理取财,当婴刑戮。我夙生曾受君再生恩,故以艳色蛊惑,摄君精气,欲君以瘵疾善终[2]。今被驱遣,是君业重不可救也。宜努力积善,尚冀万一挽回耳。”自是病愈。然竟不悛改[3]。后果以盗用印信、私收马税伏诛。堂吏有知其事者,后为余述之云。
【注释】
[1]尪(wān g):瘦弱。
[2]瘵(zhài):慢性病,痨病。
[3]悛改:悔改。
【译文】
【原典】
先太夫人言:沧州有轿夫田某,母患臌将殆[1]。闻景和镇一医有奇药,相距百馀里。昧爽狂奔去[2],薄暮已狂奔归,气息仅属。然是夕卫河暴涨,舟不敢渡。乃仰天大号,泪随声下。众虽哀之,而无如何。忽一舟子解缆呼曰;“苟有神理,此人不溺。来来,吾渡尔。”奋然鼓楫,横冲白浪而行。一弹指顷,已抵东岸。观者皆合掌诵佛号。先姚安公日:“此舟子信道之笃,过于儒者。”
【注释】
[1]臌(gǔ):中医指独自膨胀的病,有“水臌”和“气臌”两种,通称“膨胀”。
[2]昧爽:黎明,天刚亮。
【译文】