17 Say My Name
(格莱美奖最佳说唱歌手倾力奉献)
专辑:Get The Guns
歌手:Eminem
流派:Rap/Hip Hop
发行时间:2006-10-06
1 beef[biːf] n.牛肉★
In 1979 beef was by far the most popular of these foods. (C7 T2 W1)
1979年,牛肉是这些食物中最受欢迎的。
2 ghostly[ˈgəʊs(t)lɪ] adj.幽灵的;可怕的;影子似的
At present it's a bit of a ghost town. (C12 T7 S3)
现在这里有点像鬼城。
3 roast[rost] v.烤;焙;烘;烘烤
main course—Roast Dinner (C3 T3 S1)
主菜——烧烤
4 cop[kɒp] n.巡警;警官
5 stoop[stuːp] v.弯腰;屈服;堕落 n.弯腰
6 gat[gæt] n.手枪
7 lock [lɒk] v.锁;锁上 n.锁;水闸★
The entrance to the campsite is locked after 10 p.m. (C7 TB S1)
营地的入口在晚上10点后锁上了。
8 make ends meet 收支相抵;量入为出
9 blessed[ˈblesɪd] adj.幸福的;受祝福的
In fact the scientist who established the Nobel Prize was himself blessed with serendipity. (C10 TB S2)
事实上,这位创立诺贝尔奖的科学家本身就很幸运地拥有意外的发现。
10 curse[kɜːs] n/v.诅咒;咒骂
It is a learned process, which is both a curse and an opportunity for change. (C9 T2 P3)
这是一个学习的过程,是一个诅咒,也是一个改变的机会。
11 hearse[hɜːs] n.灵车;棺材
12 swing[swɪŋ] n.摇摆;摆动 v.摇摆;转向★
Ironically some firms swing too far in the other direction. (C7 TA S2)
具有讽刺意味的是,一些公司在另一个方向上走得太远。
13 axe[æks] n.斧
Millions of hectares of forest and woodland fell before the newcomers' axes. (C8 T2 P2)
数百万公顷的森林和林地被新来者砍倒。
14 connect[kəˈnekt] v.连接;联合;关连★
Each turbine will be mounted on a tower which will connect to the national power supply grid via underwater cables. (C9 T3 P2)
每台涡轮机将安装在一个塔上,塔将通过水下电缆与国家电网相连。
15 plain[pleɪn] adj.平的;简单的 n.平原
You need to wear a white shirt, just a plain one, and dark trousers. (C8 T4 S1)
你需要穿一件白衬衫,一件普通衬衫和一条深色裤子。
16 nut[nʌt] n.螺母;螺帽;坚果
17 addict[ˈædɪkt (for n.); əˈdɪkt (for v.)] v.使沉溺;使上瘾★
Why do some people find the internet addictive? (C13 T4 Speaking)
为什么有些人觉得网络成瘾?
18 explain[ɪkˈspleɪn] v.说明;解释★
First of all let me explain what we mean by‘sponsored' here. (C7 T3 S2)
首先让我来解释一下这里的赞助商是什么意思。
19 coffin[ˈkɒfɪn] n.棺材
stone coffins (C12 T5 P1)
石棺
20 coast[kəʊst] n.海岸;滑坡★
The animals were spread out along 38 kilometres of coast. (C9 T1 S4)
这些动物分布在38公里的海岸上。
21 struggle[ˈstrʌg(ə)l] v.奋斗;努力 n.努力;奋斗 ★
I always struggle with revision. (C8 T4 S3)
我总是努力复习。
22 survival[səˈvaɪv(ə)l] n.幸存;残存★
Hedgehogs have a better survival rate in
cities. (C9 T4 S4)
刺猬在城市中存活率更高。
23 rival[ˈraɪvl] n.对手;竞争者 v.与……竞争★
an array of highly accomplished rival investigators(C8 T1 P3)
一组高度有成就的敌对调查人员
24 partner[ˈpɑːtnə] n.伙伴;合伙人
marriage partners (C8 T2 P3)
婚姻伴侣
25 worth[wɜːθ] n.价值;财产★ adj.值……的
To be a genius is worth the high personal cost. (C8 T3 P2)
成为一个天才值得付出高昂的个人代价。
26 agony[ˈægənɪ] n.苦恼;极大的痛苦
27 horror[ˈhɒrə] n.惊骇;惨状★
We have come to expect an acceleration of music during car chases and creaky doors in horror films. (C11 T4 P2)
我们已经开始期待在恐怖电影中,当汽车追逐和门吱吱作响的时候音乐的加速。
28 tragedy[ˈtrædʒɪdɪ] n.悲剧;灾难★
29 hostile[ˈhɒstaɪl] adj.敌对的;敌方的
the hostile saline environment under the sea (C9 T3 P2)
海底恶劣的咸水环境
30 smash[smæʃ] v.粉碎;使破产★
destroyed by being smashed against the rocks (C11 T2 S3)
被岩石砸得粉碎
31 jack[dʒæk] v.增加;提醒;抬起
32 boom[buːm] v.使兴旺;发隆隆声 n.繁荣★
But during this century, production boomed and coffee prices started to fall. (C13 T4 S4)
但在本世纪,咖啡产量激增,咖啡价格开始下跌。
33 slap[slæp] v.拍击;侮辱
I slapped him hard across the face.
我重重地打了他一记耳光。
34 mimick[ˈmɪmɪk] n.仿制;模仿 v.模仿;戏弄
35 wax[waks] n.蜡 v.给……上蜡
Sixteenth century European dolls were normally made of wax and porcelain. (C12 T5 P2)
16世纪的欧洲的玩具娃娃通常是用蜡和瓷器做的。
36 square dance 广场舞
37 clown[klaʊn] n.小丑
He is laughing at the clowns in the carnival. (C11 T3 S3)
他在狂欢节上嘲笑小丑。
38 meow[mɪˈaʊ] v.猫叫 n.猫叫声