大型赛事新闻服务英文报道体例及翻译
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第三节 稿件例文及翻译

一、“回顾”例文及翻译(Review)

●英文原稿

[TT]Japan to Meet China for Mixed Team Table Tennis Gold

(NANJING,23 Aug.)It was a highly anticipated clash when Japan played Hong Kong, China on Saturday morning in the table tennis mixed international team semifinal at Wutaishan Sports Center Gymnasium.

The number two seeds against the world No.3 pairing was a match that saw both excitement and drama, while the second semi-final between China and Thailand went according to plan with a straightforward 2-0 win to FAN Zhendong(CHN)and LIU Gaoyang(CHN).

The China result was a pretty safe bet, whereas the competition in the Japan vs Hong Kong, China contest was wide open.DOO Hoi Kem(HKG), the girls'world No.1 player, showed fantastic form against Japan's KATO Miyu, beating her 3-0 in an easy match.KATO's team partner, MURAMATSU Yuto, on the other hand, showed no sign of weakness on the table, smashing HUNG Ka Tak(HKG)3-0.It was the deciding mixed doubles match that finally secured Japan a place in the final as it defeated Hong Kong, China 11-7,6-11,11-7,10-12,11-4.

The final will be the fourth time in their careers FAN and MURAMATSU have met.So far, FAN has won all three previous encounters, among them the thrilling 4-2 gold medal match in the men's singles at Nanjing 2014 last Wednesday.

The mixed international team bronze medal game between Thailand and Hong Kong, China will take place later on Saturday at 17:00, and the much anticipated gold medal will follow at 18:30.

NYOGOC News vf/pg

●中文译稿

[乒乓球]混合团体决赛将上演中日对决

(南京,8月23日)23日早上在南京五台山体育中心举行的南京青奥会乒乓球混合团体赛中,日本队对阵中国香港队的比赛备受期待。

在第二场半决赛中,由樊振东(中国)和刘高阳(中国)组成的中国队以2比0轻取泰国队,这个结果符合预期。

中国队安全进入决赛,但中国香港队与日本队的对决则充满变数。女子世界排名第一的杜凯琹(中国香港)状态极佳,在比赛中以3比0轻松打败加藤美夕(日本)。但是,加藤美夕的队友村松佑都(日本)毫不示弱,以3比0碾压孔嘉德(中国香港)。它是一场决定性的比赛,最终确保日本队以11比7、6比11、11比7、10比12、11比4的成绩击败中国香港队进入决赛。

在于23日晚举行的混合团体决赛中,樊振东将在职业生涯中与村松佑都进行第四次较量。在前三次比赛中,樊振东都取得了胜利,包括在上周三的男子单打决赛中以4比2战胜了村松佑都。

23日17:00开始,泰国队将与中国香港队争夺乒乓球混合团体的铜牌。混合团体决赛将于23日18:30开战。

NYOGOC News vf/pg/sp

二、“前瞻”例文及翻译(Preview)

●英文原稿

[TT]Sport Preview:Table Tennis Junior World Leaders to Compete in Nanjing

(NANJING,15 Aug.)Table tennis is the second-highest participated sport in the world with an estimated 300 million participants—64 of those will compete in the table tennis competitions of the 2nd Youth Olympic Games in Nanjing starting on Sunday.

In the three events—the men's single, women's single and mixed teams—the athletes from 44 different NOCs will try to follow the footsteps of NIWA Koki(JPN), GU Yuting(CHN)and TANIOKA Auyka(JPN)who won the gold medals at the first edi tion of the Youth Olympic Games in Singapore four years ago.

This time around, all eyes will be on Chinese star FAN Zhendong.The 17-yearold is currently ranked No.1 one in the under 18 world ranking and No.3 in the world ranking of the seniors.He is a 2014 world team champion and eager to add Youth Olympic Champion to his already long list of achievements.

Two to challenge him for the gold medal are MURAMATSU Yuto(JPN)and Hugo CALDERANO(BRA)who are ranked third and fifth in the under 18 world ranking of the International Table Tennis Federation(ITTF).

The ITTF initiated a 12-month long qualification system called“Road to Nanjing”in order to grant everyone a chance for qualify for the Youth Olympics, now the best out of those qualification events will meet each other at the Wutaishan Sports Gymnasium.

At the women's competitions DOO Hoi Kem(HKG)is the one to watch.The current leader of the ITTF under 18 world ranking names FAN Zhendong as her favorite player, so it comes as no surprise that she is as well aiming to go for gold.

Two other of the current top five junior athletes in the world will challenge DOO for the Youth Olympic title:LIU Gaoyang(CHN)and KATO Miyu(JPN)are among her strongest medal contenders.But the women's single competition will not be an all-Asian affair with 2012 US-national champion Lily ZHANG(USA)and 2014 European girls' champion Chantal MANTZ(GER)trying to break through the Asian dominance at the table tennis events.

For the mixed competitions, the strong Chinese and Japanese pairs seem to be out of reach for other NOCs.FAN will play together with fellow Chinese LIU, at the Japanese side MURAMATSU and KATO will do their best to thwart the host nation's quest for gold.

The competitions at Wutaishan Sports Gymnasium will commence with the first round of the men's and women's singles on Sunday, August 17.The first round of the mixed events will start on August 21.

NYOGOC News vf/npb

●中文译稿

[乒乓球]赛事前瞻:乒乓球竞争激烈,多雄逐金

(南京,8月15日)乒乓球是一项参与度名列世界第二的体育项目,全球约有3亿人参与这项运动。自17日起,将有64名球员在南京青奥会乒乓球比赛中展开角逐。

本届赛事共设乒乓球男子单打、女子单打和混合团体三个项目,共有来自44个国家和地区的选手参与竞逐。在2010年于新加坡举行的第一届青奥会上,丹羽孝希(日本)、顾玉婷(中国)和谷冈亚尤佳(日本)分别摘取了各项金牌。

本届比赛中,所有的目光将集中在中国新星樊振东身上。17岁的樊振东目前在18岁以下年龄组排名世界第一,与成人一起排名则列世界第三。樊振东也是2014年世界乒乓球团体世锦赛冠军队成员。他正渴望着在长长的成绩单中再增添一枚青奥会的金牌。

不过,樊振东的夺金之路,将遇到来自村松佑都(日本)和乌戈·卡尔德拉诺(巴西)的挑战,这两人在国际乒乓球联合会(ITTF)18岁以下年龄组排名中分列第三和第五。

此前,国际乒联启动了一项长达12个月的名为“直通南京”的资格赛,以给所有的运动员一个取得参加青奥会资格的机会。如今,从这些资格赛中脱颖而出的精英选手们将在南京五台山体育中心展开竞争。

女子组比赛中,来自中国香港的选手杜凯琹值得关注。这位在国际乒联18岁以下年龄组排名第一的姑娘说樊振东是她最喜欢的球员。对于金牌,她自然也有着强烈的渴望。

世界青年乒乓球运动员排名前五的另外两名选手将挑战杜凯琹的夺金之路——刘高阳(中国)和加藤美夕(日本)将是她最强劲的竞争对手。不过,女单比赛将不再由亚洲人一统天下,2012年全美冠军莉莉·张(美国)和2014年欧洲锦标赛女子冠军汉塔尔·曼茨(德国)都试图打破亚洲人称霸乒乓球赛事的局面。

在混合团体赛中,中国队和日本队似乎让其他队望尘莫及。中国男、女选手樊振东和刘高阳将搭档出战。日本队的村松佑都与加藤美夕组合将竭力为东道主的夺金之路设置障碍。

本届青奥会乒乓球男、女单打比赛将从17日起在南京五台山体育中心举行。首轮混合团体赛将于21日开始。

NYOGOC News vf/npb/lc/xl

三、“事实与数据”例文及翻译(Fact and Figure)

●英文原稿

[TT]By the Numbers:Table Tennis

(NANJING,17 Aug.)Statistics on table tennis at the 2nd Youth Olympic Games, Nanjing, by 10:30 August 17,2014.

300 million—number of participants in table tennis

188 million—viewers in China that watched the 2014 World Table Tennis Champi-onships

30 million—views of the official YouTube channel of the International Table Tennis Federation(ITTF)

170,562—fans of the ITTF's official Facebook page as of August 17

10,000—number of ball revolutions per minute, if hit with the right spin

5,000—spectator capacity at Wutaishan Sports Gymnasium

2,048—participants who took part in the largest table tennis tournament in Guangzhou, China, from 28 to 31 March 2013

1988—year table tennis became an Olympic sport

220—national associations that are members of the ITTF, the highest of any sport

170km/h—speed a table tennis ball can reach

117—countries participated in the 2014 World Table Tennis Championships

44—NOCs will compete in Nanjing

18—years old, Vy BUI(AUS), the oldest player competing in table tennis at the Games

14—years old, Krishnateja AVVARI(USA), the youngest player in the event

7—number of athletes with Chinese ancestry(starting for Portugal, Singapore, Australia, USA, Canada, Belgium and New Zealand)competing in Nanjing

3—athletes who will celebrate their birthday during the 2nd Youth Olympic Games, Nanjing:Gremlis ARVELO(VEN, August 21), Diogo CHEN(POR, August 24)and LUO Anqi(CAN, August 26)

NYOGOC News vf/npb

●中文译稿

[乒乓球]数说青奥会乒乓球项目

(南京,8月17日)以下是一组截至2014年8月17日上午10:30关于南京青奥会乒乓球项目的数据:

3亿人在世界各地参与乒乓球运动。

1.88亿中国观众观看了2014年乒乓球世界锦标赛。

3000万人次浏览过国际乒乓球联合会在YouTube上的官方频道。

170562名粉丝关注了国际乒乓球联合会在社交网站Facebook上的官方网页(截至8月17日)。

1万圈/分钟是乒乓球在击球的旋转度正确时的旋转次数。

5000名观众可以同时在南京五台山体育中心观看比赛。

2048名选手参加了2013年3月28日至31日在中国广州举行的乒乓球团体世界杯赛,这是规模最大的乒乓球比赛。

1988年,乒乓球首次成为奥运会比赛项目。

220个国家和地区的乒乓球联合会成为国际乒乓球联合会的成员,数量远高于其他运动项目。

170公里/小时是乒乓球能达到的最高速度。

117个国家和地区参加了2014年乒乓球世界锦标赛。

44个国家和地区将在南京角逐乒乓球项目。

18岁的维·布伊(澳大利亚)是南京青奥会乒乓球项目中年龄最大的运动员。

14岁的克里什纳特贾·阿瓦里(美国)是南京青奥会乒乓球项目中年龄最小的运动员。

7名华裔选手将代表葡萄牙、新加坡、澳大利亚、美国、加拿大、比利时和新西兰出战南京青奥会的乒乓球比赛。

3名乒乓球运动员将会在比赛期间迎来生日,他们是格雷姆利斯·阿韦洛(委内瑞拉,8月21日)、迪奥戈·申(葡萄牙,8月24日)、罗安琪(加拿大,8月26日)。

NYOGOC News vf/npb/fd/lhr