离奇事件(英文笑话集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第6章 Chaude and Cold

A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded.

"This is an outrage."she complained,"The faucet marked C gave me boiling water."

"But, Madam, C stands for chaude-French for hot. You should know that if You live in Montreal."

"Wait a minute."roared the patron,"The other tap is also marked C."

"Of course, "said the manager,"It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

热与冷

蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。

“这太可恶了,”她抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”

“可是,女士,C代表Chaude——法语里代表‘’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”

“等等,”那位顾客咆哮道,“另外一个龙头同样标的是C。”

“当然,经理说道,“它代表”。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”