上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
乌姆鲁勒·盖斯(500—540)
生于纳季德地区,铿德族人,祖籍也门。出身于王族贵胄,其父曾统管两个部落。诗人一度放荡不羁,沉湎于声色犬马。其父因部落谋反被杀后,诗人遂矢志报仇复国,但死于求援途中。前期作品写于其父被害前,内容多为恋情艳遇,颇具浪漫主义色彩;后期作品则主要抒发矢志复仇的心愿,格调悲壮而深沉。他被认为是阿拉伯古代诗坛魁首,情诗的鼻祖。其代表作《悬诗》在阿拉伯世界妇孺皆知。
此地曾追欢
朋友们,请站住,陪我哭,同记念,
忆情人,吊旧居,沙丘中,废墟前。
南风、北风吹来吹去如穿梭,
落沙却未能将她故居遗迹掩。
此地曾追欢,不堪回首忆当年,
如今遍地羚羊粪,粒粒好似胡椒丸。
仿佛又回到了她们临行那一天,
胶树下,我像啃苦瓜,其苦不堪言。
朋友勒马对我忙慰劝:
“打起精神,振作起!切莫太伤感!”
我明知人去地空徒伤悲,
但聊治心病,唯有这泪珠一串串。
(其《悬诗》之起兴)
又译:
朋友勒马且住脚,
情人故居共凭吊。
几经风沙遗迹在,
触景伤情泪如潮。
当年嬉戏庭院中,
如今羚羊遗矢似胡椒。
忆昔情人分别时,
含悲如把苦瓜嚼。
旅伴上前勤安慰:
“劝君节哀勿烦恼!”
千般钟情化为泪,
人去地空亦徒劳。
夜愁
夜幕垂下,好似大海掀起波澜,
愁绪万千,齐涌心头将我熬煎。
黑夜像一匹骆驼,又沉又懒,
它长卧不起,使我不尽仰天长叹:
漫漫黑夜啊!你何时亮天?
尽管白昼的愁绪还是有增无减。
星星为什么像用巨绳拴在山崖上,
眼睁睁地不肯移动一星半点?
(选自其《悬诗》)
又译:
长夜漫漫似海涛,
思绪万千受煎熬。
夜似卧驼懒起身,
心似火焚盼天晓。
盼得天晓又奈何,
日夜惆怅愁难消。
可恼夜长星不移,
如被绳拴在山坳。