037 浣溪沙
十二红帘窣地深,才移刬袜又沉吟。晚晴天气惜轻阴。
珠衱佩囊三合字,宝钗拢髻两分心。定缘何事湿兰襟。
词译
整个早晨,你想编一个花环,把两个人的爱围住。但花儿却滑落了。黄昏的时候,你垂下红帘,把自己深深地藏起来。可是藏不住的夕阳,流淌出来。落霞与孤鹜齐飞时,爱的,不爱的,都已告别。只剩柔情在徘徊不安。相爱的季节。
你虽然有柳树的腰肢,桃花的眼神,芳草的发髻。但春天又要走了,你不知道,花落谁家。夜晚,花瓣合起。你为谁憔悴?不过是缘来缘散,缘如水。
评析
此篇写闺怨。词只就少女的形貌作了几笔的勾勒,犹如两组影像的组接。
上阕描写闺中场景和她犹豫不定的行动。“十二红帘窣地深,才移刬袜又沉吟”,绣织有太平鸟的红色帘幕垂挂在地上,刚刚移动了脚步又迟疑起来。起首这两句,通过描写垂挂的帘幕和犹疑的行为,渲染出女主人公若有所思、怅然若失的情态,把她的生活环境和内心矛盾含蓄而细腻地揭示了出来,为全词营造出迷离恍惚的意境。以下一句,“晚晴天气惜轻阴”。“晚”点明时间已值傍晚,“晴”说明天气晴朗。因为时候已经不早了,所以树阴不再浓密,转而疏淡。此句表面上说的是少女对轻阴的怜惜,实际上是借物言己,惜阴以自惜,哀惋青春将逝,故要加倍珍惜。
下阕是其梳妆打扮的特写。“珠衱佩囊三合字,宝钗拢髻两分心。”缀有珠玉的裙带上佩带着香囊,正切中了“三合”之吉日字;宝钗将发髻拢起,好像分开的两个心字。如此精妙的刻画,直使女主人公形神毕见了。而“三合字”与“两分心”既是对女主人公装束的如实描绘,也是对其和恋人双方爱情关系的指代。古代阴阳家以十二地支配金、木、水、火,取生、旺、墓三者以合局,谓之“三合”,据以选择吉日良辰。钗也不仅是一种饰物,它还是一种寄情的表物。古代恋人或夫妻之间有一种赠别的习俗:女子将头上的钗一分为二,一半赠给对方,一半自留,待到他日重见再合在一起。辛弃疾词《祝英台近·晚春》中的“宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦”,即在表述这种离情。故此词中“宝钗拢髻两分心”实际上饱含女主人公与自己所爱分离的痛楚。也正是因此,才有了末句“定缘何事湿兰襟”的疑问:我俩的姻缘是前世注定的,你为什么还要泪湿衣襟呢?看其语气,是在反诘,似乎对前景充满信心,其实隐忧无限。或许女主人公早已清楚,这一美好姻缘在现实中屡遭创伤,几经磨难乃致难以为续,而自己又委实难断情缘,遂以慰语自安,亦求安人。
宝钗拢髻两分心
绣织着太平鸟的红色帘幕低垂在地上,佳人心事重重,刚欲莲步轻移又迟疑起来。那傍晚的晴空下,层层树影随着夕阳落去由浓转疏。裙带上佑护吉祥的珠玉香囊,发髻间践诺誓言的定情宝钗,如今鉴证两处心字,既是前世注定的姻缘,为何还要落得泪湿满襟?