016 生查子
散帙坐凝尘,吹气幽兰并。茶名龙凤团,香字鸳鸯饼。
玉局类弹棋,颠倒双栖影。花月不曾闲,莫放相思醒。
词译
被寂寞打开的书卷,经久地合上了。书中有一宇宙的文字,可是没有你的名字。所以,那简陋的爱情,将无法在你那泛黄的日记里驻足停留。伊人依旧,静若幽兰,美在空空的谷底。可是你寂寞到,要怀念自己了。你为谁流落于此?流落成落寞的音符,奏不成一支思念的曲子。这个花月之夜。你的爱怜,如这么多年的往事。这个花月之夜。菩提树又开花了,引起你心中无限惆怅……那时,你是何等的温柔,花瓣撒落到她织满月光的鬈发上……
评析
关于这阕词,历来争论甚多。有人认为作为相府的长公子,纳兰性德是生长在温柔富贵之家,这阕《生查子》便是其饫甘餍肥的贵家生活的生动写照。也有人认为这是一阕抒发对恋人妻子的真情挚爱的忆旧词,因为“幽兰”、“龙凤团茶”、“鸳鸯香饼”、“双栖影”以及不曾闲的“花月”都衬托了词人对心上人的无限相思。
以上两解皆有道理,然而亦是“局部之真理”。此阕词实际上是一首闺怨词,词人是借少女的闺怨来感怀自己百无聊赖的境况,而在客观上又反映了词人身居贵族之家绮艳优裕的生活。
首句“散帙坐凝尘”说的是散乱的书卷早已蒙上细细的尘土,显然说明了女主人公无所事事的心境已经持续很久了,这一“坐”字,当“无故、无由”来解,表面是不知道什么原因,实际上是慵懒无聊、不想读书。“吹气幽兰并”,这位美丽女子口中散发的温香如兰似麝,然而却是幽兰陷于空谷,无人欣赏。以下四句,词人用龙凤、鸳鸯、双栖鸟儿皆成双作对来反衬出女主人公的孤单寂寞。你看,即使桌上新沏的龙凤团名茶,燃着鸳鸯饼的香料,她也无法兴致勃勃,好不容易下棋解闷,却又看到双宿鸟儿幸福甜蜜的身影映现在棋盘上。于是,只好发出感叹“花月不曾闲,莫放相思醒”,告诉自己不要生起相思之情。透过最后两句,一种不满闺中生活却又无可奈何的心境,便流露无遗了。同是写闺怨,纳兰这首小令,遣词用语尽透着华丽之气,诚如夏敬观《蕙风词话诠评》所言,“寒酸语,不可作,即愁苦之音,亦以华贵出之,饮水词人,所以重光后身也。”
颠倒双栖影
散乱的书卷不知何时已蒙上一层薄尘,她微微的叹息宛如空谷幽兰般透着无限的清雅、寂寞,沉入空气中归于无痕。龙凤团茶,鸳鸯香饼,优雅、声清的棋盘旁对弈成双,就连光可鉴人的纹坪阡陌间也倒映着鸟儿双宿双飞的幸福身影,无处不是风花雪月,却独留多情人空守相思。