上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
迷神引
一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳1怨。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展,天际遥山小,黛眉浅2。
旧赏3轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊4,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满,佳人无消息,断云远。
※注释
1 胡笳:古代北方少数民族使用的管乐器。2 黛眉浅:远山颜色浅淡。黛眉,形容远山。3 旧赏:旧日的赏心乐事。4 帝城赊:京城遥远。赊,远。
※新解
我被一条小船载着进入了楚江。夜幕降临的时候,船夫收起了风帆。今夜,我们将暂且停泊在楚江南岸。远处孤零零的城楼上,传来了报昏的号角声,犹如胡笳发出的声音一样,悲凉凄怨。江水一望无际,歇息在沙滩上的鸿雁,听到号叫声,一时惊飞四散。烟雾慢慢散去,沿江到处都是一簇簇的树林,就像天然的画屏一样。天际边,遥遥的远山显得很小,就像佳人的弯眉,淡淡的。
自己竟然轻易地就将旧时的赏心乐事抛弃,而不辞万里地来到这里为官,真是鬼迷心窍了。旅途颠簸,困顿劳累,这时才发现自己已是年事衰晚。异土他乡,放眼望去,到处都是一派萧条景象。京城实在是太远了,又因自己已是朝廷命官,曾经经常前往歌楼舞榭与歌妓们游乐玩赏,如今也不能实现了,行旅中,思绪怎么如此愁乱?在夕阳的余晖下,水天空阔,芳草连天。好久没有旧日佳人的音信了,就像一片断云,飘然去远。
这首词反映了词人对现在的游宦生涯的厌倦和对早年生活的向往之情。“异乡”“帝城”“秦楼”等字眼都表达了他无奈的心情,“旅魂乱”则更是他精神状态的真实写照。