SAT百日百句百题:句子解析与练习
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

Day 22

英文重现

I had noticed with amazement and delight that something was happening between Sandro and me.It was not at all a friendship born from affinity;on the contrary,the difference in our origins made us rich in“exchangeable goods”,like two merchants who meet after coming from remote and mutually unknown regions.

——SAT 2009年5月题,Section 7

解析

1.第一句中的“that”引导的宾语从句作“notice”的宾语,“with amazement and delight”作伴随状语。

2.“not at all”表示完全否定,“一点也不”;“born from affinity”是过去分词短语作后置定语,修饰前面的“a friendship”。

3.“make+宾语+宾语补足语”的复合结构表示“使……成为……”,其中的宾语补足语可以是不带“to”的不定式、过去分词、形容词或名词。此处“make us rich”中的rich即为形容词作宾语补足语。

4.句子最后的“who”引导的定语从句修饰“merchants”。

词意辨析

参考翻译

我注意到我和Sandro之间发生了一些事情,这让我又惊又喜。那种并不是因为彼此相似而产生的友情;恰恰相反,是我们的不同背景使得我们具备丰富多样的“可交换的商品”,就像两个(分别)来自遥远的地方、对彼此地域一无所知的商人聚到了一起。

实战演练

I had noticed with amazement and delight that something was happening between Sandro and me.It was not at all a friendship born from affinity;on the contrary,the difference in our origins made us rich in“exchangeable goods,”like two merchants who meet after coming from remote and mutually unknown regions.Nor was it the normal,momentous intimacy of twenty-year-olds:with Sandro I never reached this point I soon realized that he was generous,subtle,tenacious,and brave,even with a touch of insolence,but he had an elusive,untamed quality.Although we were at the age when one always had the need,instinct,and immodesty of inflicting on one another everything that swarms in one's head and elsewhere,nothing had gotten through Sandro's shell of reserve,nothing of his inner world,which nevertheless one felt was dense and fertile-nothing save a few occasional,dramatically truncated hints.He had the nature of a cat with whom one can live for decades without ever being permitted to penetrate its sacred pelt.

The author's reference to“exchangeable goods”suggests that____.

(A)differences between individuals impede the development of friendships

(B)individuals with different backgrounds have much to offer one another

(C)friends should contribute equally to the success of relationships

(D)the value of a relationship depends on the individual's needs

(E)emotional compatibility leads to lasting friendships

答案:B

答案解析

“the difference in our origins made us rich in‘exchangeable goods’”是说Sandro和我的友情不是产生于密切的联系,而是因为我们的不同,使我们具备丰富多样的“可交换的商品”,因此可以推测选项B“和不同背景的人做朋友能让彼此获得更多”为正确答案,“不同背景”对应“the difference in our origins”,“获得更多”对应“rich in‘exchangeable goods’”。A选项“人与人之间的不同会阻碍友情的发展”,与原文“不同背景使我们具备丰富多样的‘可交换的商品’”说法相反;C选项“朋友要对友情做出相等的贡献”;D选项“友情的价值取决于人的需求”以及E选项“情感的契合产生长久的友谊”都没有在原文中提及。