梦溪笔谈全鉴(典藏诵读版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

59.东海县之误

【原文】

海州东海县西北有二古墓,《图志》谓之“黄儿墓”。有一石碑,已漫灭不可读,莫知黄儿者何人。石延年通判海州,因行县见之,曰:“汉二疏,东海人,此必其墓也。”遂谓之“二疏墓”,刻碑于其傍,后人又收入《图经》。予按,疏广,东海兰陵人,兰陵今属沂州承县;今东海县乃汉之赣榆,自属琅琊郡,非古之东海也。今承县东四十里自有疏广墓,其东又二里有疏受墓。延年不讲地志,但见今谓之东海县,遂以“二疏”名之,极为乖误。大凡地名如此者至多,无足纪者。此乃予初仕为沐阳主簿日,始见《图经》中增此事,后世不知其因,往往以为实录。谩志于此,以见天下地书皆不可坚信。其北又有“孝女冢庙”,貌甚盛,著在祀典。孝女亦东海人,赣榆既非东海故境,则孝女冢庙亦后人附会县名为之耳。

【注释】

①漫灭:是指石碑上的字迹已经模糊不清。

【译文】

海州东海县的西北方向有两座古墓,《图志》中称为“黄儿墓”。墓旁有一块石碑,石碑上的字迹已经模糊不清而无法阅读,所以不知道黄儿是什么人。石延年任职海州通判的时候,因巡视属县的时候看到了这两座古墓,说:“汉代的疏广、疏受就是东海人,这一定是他们的墓地。”于是便将此称为“二疏墓”,并在旁边刻了石碑,后人又将其收录入《图经》中。根据我的考证,疏广是东海兰陵人,兰陵现在属于沂州承县;而现在的东海县乃是汉朝时期的赣榆,原本属于琅琊郡,而不是古时候的东海郡。而今承县东面四十里的地方便有疏广墓,再向东二里又有疏受墓。石延年不考察地方志,只因为现在这里称为东海县,便以“二疏”为这两座墓碑命名,这是非常错误的。但凡地名像这般情况的有很多,数不胜数。这是我刚刚任职沐阳主簿的时候,才看到《图经》中已经增加了这件事情,后世人不知道其中的原因,经常认为是据实记录的。所以随手将这件事情记录在此,由此可以知道天下间的地理书籍也不可完全相信。古墓的北面还有“孝女冢庙”,很是壮观,隶属于官府的祭祀庙宇。孝女也是东海人,现在的东海既然不是古时东海的边境,那么孝女的墓地和庙宇,大概也是后人为了附和县名而捏造的吧。