项楚学术文集:敦煌歌辞总编匡补
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

臨江仙(少年夫婿)

回來直擬苦過磨。思量□得。還是哥哥。〔〇〇五四〕

校釋:“”費解。《維摩詰經講經文》(集六四四頁)有“聲聞從後樂”,“”乃“咳”,其意於此不近。《秋吟》(集八〇七頁):“金言大啓、玉偈宏”,“”須平聲。惟“”、“”形極近,可作校訂基礎。(三五一頁)

楚按:《秋吟》的“”是“該”字别體,《增訂碑别字》上平聲十灰,《隋六品御女唐氏墓誌》“該”字正作如此寫。本首的“”則是“諺”字别體,這個“諺”字同“喭”,亦作“”,極力勸諍貌。如《焦氏易林》卷三,家人之坤:“喭喭諤諤,虎豹相齚。”柳宗元《酬韶州裴曹長使君寄道州吕八大使因以見示二十韻一首》:“秉心方的的,騰口任。”《鷰子賦》:“當時勸諫,拗捩不相用語。”(《變文集》二五一頁)“”亦應作“喭喭”。本辭後三句描寫了一個女子的矛盾心情:本想待夫婿歸來,痛加“過磨”,追究“何處戀嬌娥”去了;可是仔細思量,態度又軟化了,還是盡力勸説他改過吧。