硕人
【原文】
硕人其颀[1],衣锦褧衣[2]。齐侯之子[3],卫侯之妻[4],东宫之妹[5],邢侯之姨[6],谭公维私[7]。
手如柔荑[8],肤如凝脂[9]。领如蝤蛴[10],齿如瓠犀[11]。螓首蛾眉[12],巧笑倩兮[13],美目盼兮[14]。
硕人敖敖[15],说于农郊[16]。四牡有骄[17],朱镳镳[18],翟茀以朝[19]。大夫夙退[20],无使君劳[21]。
河水洋洋[22],北流活活[23]。施罛[24],鳣鲔发发[25],葭菼揭揭[26]。庶姜孽孽[27],庶士有朅[28]。
【注解】
[1]颀:修长的样子。古代不论男女,皆以高大修长为美。[2]褧(jiǒng)衣:麻布做的外衣。女子出嫁途中穿,用来遮蔽尘土。[3]齐侯:指齐庄公。子:女儿。[4]卫侯:卫庄公。[5]东宫:古代国君的太子住在东宫,所以东宫成了太子的代称。此指齐国太子得臣。[6]邢:国名。姨:妻的姊妹。[7]谭:国名。维:是。私:姐妹的丈夫。[8]荑:白茅的嫩芽。[9]凝脂:凝结的脂肪。[10]领:脖子。蝤(qiú)蛴(qí):天牛的幼虫,体长,圆而白嫩。[11]瓠(hù)犀(xī):葫芽的子,洁白整齐。[12]螓(qín):虫名,似蝉而小,额头宽广方正。[13]倩:口颊间美好的样子。[14]盼:眼神黑白分明,流动有神的样子。[15]敖敖:身体苗条的样子。[16]说(shuì):停车休息。农郊:城郊。庄姜出嫁时先在都城近郊歇息。[17]牡(mǔ):驾车的雄马。骄:高大、雄壮的样子。[18]朱(fén):系在马口衔铁的红绸。镳镳(biāo):鲜明的样子。[19]翟(dí)茀(fū):用山鸡彩色羽毛装饰的车子。朝:朝见。[20]夙:早。[21]劳:辛苦。[22]洋洋:水势浩大的样子。[23]活活(guō):流水声。[24]施:设置。罛(gū):渔网。施罛:撒渔网。(huò):渔网入水的声音。[25]鳣(zhān):黄鱼。鲔(wěi):鳝鱼。发发(bō):鱼尾摆动、击水的声音。[26]葭(jiā):芦苇。菼(tǎn):荻苇。揭揭(jiē):细长的样子。[27]庶:众。庶姜:指随嫁的众女。孽孽(niè):服饰华丽的样子。[28]庶士:指随从的众人。朅(qiè):英武健壮的样子。
【译文】
高个儿美人身材修长,麻纱罩衫披在锦衣上。她是齐侯的女儿,卫侯的娇妻。齐国太子的胞妹,邢侯的小姨,谭国国君是她的姐夫。
手指纤纤如嫩荑,皮肤白润如凝脂。脖子雪白柔长如蝤蛴,牙齿洁白整齐有如葫芦子。螓一样方正的前额还有弯弯蛾眉,一笑酒窝显妩媚,秋水般的眼波顾盼有情。
高个儿美人身材苗条,停下车马歇息在城郊。驾车的四马高大矫健,马嚼子的红绸随风飘飘,乘坐饰满雉羽的华车去上朝。大臣们早早告退,以免国君太辛劳。
河水浩浩荡荡,滔滔奔流向北方。撒下渔网呼呼作响,黄鱼鳝鱼蹦跳乱闯,芦苇荻花细细长长。陪嫁的姑娘颀长美丽,护送的武士威武雄壮。