李尔王(中英双语珍藏版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第五场 奥尔巴尼公爵府外庭

李尔、肯特及弄人上。

李尔 你带着这几封信,先到格洛斯特去。我的女儿看了我的信,倘然有什么话问你,你就照你所知道的回答她,此外不可多说什么。要是你在路上偷懒耽搁时间,也许我会比你先到的。

肯特 陛下,我在没有把您的信送到以前,决不打一次盹。(下)

弄人 要是一个人的脑筋生在脚跟上,它会不会长起脓疱来呢?

李尔 嗯,孩子。

弄人 那么你放心吧;幸亏你的脑筋安在头上,尽管路再有多远,它也不用拖了鞋跟走路。

李尔 哈哈哈!

弄人 你到了你那另外一个女儿的地方,就可以知道她会待你多么好;因为虽然她跟这一个就像野苹果跟家苹果一样相像,可是我可以告诉你我所知道的事情。

李尔 你可以告诉我什么,孩子?

弄人 你一尝到她的滋味,就会知道她跟这一个完全相同,正像两只野苹果一般没有分别。你能够告诉我为什么一个人的鼻子生在脸中间吗?

李尔 不能。

弄人 因为中间放了鼻子,两旁就可以安放眼睛;鼻子嗅不出来的,眼睛可以看个仔细。

李尔 我对不起她——

弄人 你知道牡蛎怎样造它的壳吗?

李尔 不知道。

弄人 我也不知道;可是我知道蜗牛为什么背着一个屋子。

李尔 为什么?

弄人 因为可以把它的头放在里面;它不会把它的屋子送给它的女儿,害得它的角也没有地方安顿。

李尔 我也顾不得什么天性之情了。我这做父亲的有什么地方亏待了她!我的马儿都已经预备好了吗?

弄人 你的驴子们正在那儿给你预备呢。北斗七星为什么只有七颗星,其中有一个绝妙的理由。

李尔 因为它们没有第八颗吗?

弄人 正是,一点儿不错;你可以做一个很好的傻瓜。

李尔 用武力夺回来!忘恩负义的畜生!

弄人 假如你是我的傻瓜,老伯伯,我就要打你,因为你不到时候就老了。

李尔 那是什么意思?

弄人 你应该懂得些世故再老呀。

李尔 啊!不要让我发疯!天哪,抑制住我的怒气,不要让我发疯!我不想发疯!

侍臣上。

李尔 怎么!马预备好了吗?

侍臣 预备好了,陛下。

李尔 来,孩子。(同下)

弄人 哪一个姑娘嘲笑我走这一遭,

贞操眼看就要保不牢。