第十二夜(中英双语珍藏版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第四场 公爵府中一室

凡伦丁及薇奥拉男装上。

凡伦丁 要是公爵继续这样宠幸你,西萨里奥,你多半就要高升起来了;他认识你还只有三天,你就跟他这样熟了。

薇奥拉 你说继续这样宠幸我,你的意思是不是说他的心性有点儿捉摸不定,或是担心我的疏忽?先生,他待人是不是有始无终的?

凡伦丁 不,相信我。

薇奥拉 谢谢你。公爵来了。

公爵、丘里奥及侍从等上。

公爵 喂!有谁看见西萨里奥吗?

薇奥拉 在这儿,殿下,听候您的吩咐。

公爵 你们暂时走开些。西萨里奥,你已经知道了一切,我已经把我内心中的秘密书册向你展示过了;因此,好孩子,到她那边去,别让他们把你拒之门外,站在她的门口,对他们说,你要站到脚底下生了根,直等她把你延见为止。

薇奥拉 殿下,要是她真像人家所说的那样沉浸在悲哀里,她一定不会允许我进去的。

公爵 你可以跟他们吵闹,不用顾虑一切礼貌的界限,但一定不要毫无结果而归。

薇奥拉 假定我能够和她见面谈话了,殿下,那么又怎样呢?

公爵 噢!那么就向她宣布我恋爱的热情,把我的一片挚诚说给她听,让她吃惊。你表演起我的伤心来一定很出色,你这样的青年一定比那些脸孔板板的使者更能引起她的注意。

薇奥拉 我想不见得吧,殿下。

公爵 好孩子,相信我的话;因为像你这样的妙龄,还不能算是个成人;狄安娜的嘴唇也不比你的更柔滑而红润;你的娇细的喉咙像处女一样尖锐而清朗;在各方面你都像个女人。我知道你的性格很容易对付这件事情。四五个人陪着他去;要是你们愿意,就全去也好;因为我喜欢孤寂。你倘能成功,那么你主人的财产你也可以有份。

薇奥拉 我愿意尽力去向您的爱人求婚。

(旁白)唉,怨只怨多阻碍的前程!

但我一定要做他的夫人。(各下)