上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
礼宾官保罗
忧虑的眼泪
(Oxf. 661)
拉伊斯的笑容真是可爱,她的泪珠
自眼睑间滴滴滚出,也可爱。
昨天她无缘无故呻吟,长久把头
斜靠在我肩上,我亲亲她,她哭泣,
她的晶莹泪水好似清泉趵突,
落在我们深深接吻的唇边。
我问她:“为何泪流不尽?”她回答说:
“是怕尔抛弃我;你们不守信誓。”
1988年5月3日
铭辞
(P. A. VI, 54)
洛克里斯人欧诺摩把这只蝉献给
阿波罗,作为他争夺花冠的纪念。
那是弹琴竞赛,对手是帕耳提斯,
当洛克里斯黾壳随着拨子
鸣响的时候,琴弦当的一声断了,
在流动和谐的曲调停步之前,
有一只知了落在琴上,鸣声悠扬,
追上了琴弦上正在消逝的乐音,
用它以前荡漾于原野林间的歌声
来配合我们的弦琴的优美音调。
为此,勒托的神圣儿郎啊,他献上这只蝉,
这黄铜的歌手立在你的竖琴上。
咏发丝
(P. A. V, 230)
多里斯将她的金黄的发丝拔下一根,
把我的双手当作俘虏捆起来,
起初我发笑,认为很容易从可爱人儿的
束缚里摆脱出来;后来发现
没有力量挣开,我就痛哭流涕,
象一个被铜链紧紧绑着的囚徒。
如今我这个最不幸的人被发丝牵着,
任凭主妇拖到哪里是哪里。
1988年5月4日