上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
送友人
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
唐·李白
注释
◎郭:古代城邑的外城。◎白水:泛指清水。◎孤蓬(péng):随风飘落的蓬草。◎征:远行。◎游子:在外漂泊或久居外乡的人。◎兹:此,这里。◎萧萧:象声词,形容马叫声。◎班马:离群的马,这里指载人远离的马。
诗情画意
诗的前四句描绘了一幅意境清丽的送别画面:青翠的山峦横亘在城郭的北面,潺潺的流水从城东缓缓流过,诗人已将友人送到了城外,却仍然不愿分离。一想到自此一别,友人就要像蓬草一样漂泊不定,再见无期,心中不由愁绪万千。后四句承接抒情:看着天空中飘摇的浮云和远处的昏黄落日,不舍之情在这日暮时分不由得又浓重了几分。分离的时刻终于来到,友人上马挥手告别,诗人望着友人远去的背影,耳边只能听见马鸣声。这首诗胜在意境浑然天成,感情真挚,情与景紧密融合,意味隽永。
延伸阅读
【孤蓬】
南朝梁《昭明文选·鲍照〈芜城赋〉》中有:“棱棱霜气,蔌蔌风威。孤蓬自振,惊沙坐飞。”唐代吕向注云:“孤蓬,草也,无根而随风飘转者。”因此,古人常以孤蓬、飞蓬、转蓬、飘蓬来比喻漂泊不定的游子孤客。