第七节 楼梯通道标识
电梯
Elevator
楼梯(步行梯) Stairs
上楼楼梯 Up
下楼楼梯 Down
由此至上楼 Upstairs
由此至下楼 Downstairs
电梯(自动直梯) Elevator 或Lift
自动扶梯 Escalator
观光电梯 Sightseeing Elevator或Sightseeing Lift
货梯(货运电梯、载货电梯) Cargo Lift 或Freight Elevator 或Elevator for Goods
医梯(医用电梯) Elevator for Medical Service或Medical Service Elevator
手术室专用电梯 Operating Room Elevator
污梯(污物电梯) Elevator for Contamination
无障碍电梯 Wheelchair Elevator
地面通道 Passage
地下通道 Underpass或Tunnel或Underground Passage
小贴士
按惯例,电梯译为Elevator(美式英语)或Lift(英式英语),扶梯译为Escalator,步行楼梯译为Stairs。
某些地方将“电梯”译为Ladder,这是错误的。Ladder是梯子的意思,而非指电梯。此外,“通道”在英语中有多个对应词语,要结合具体的语言环境和文化背景,根据英语的使用习惯选择最能贴切表达该事物或概念的词语,在表达“地面通道”时,译作Passage。而Underpass、Tunnel、Underground Passage均可表示“地下通道”,英译时选用其中之一即可。“医用电梯、手术室专用电梯”用于Elevator可以省略的场所时,可译作“Medical Use Only”“Operating Room Only”。
靠右站立 左侧疾行 Stand on the Right;Pass on the Left
乘此梯至地下停车场 To Basement Parking
请扶好站好<扶梯上警示使用> Please Use Handrail
紧握扶手<扶梯上警示使用> Hold The Handrail
遇有火灾请勿用电梯 Don 't Use Elevator in Case of Fire
老幼乘梯需家人陪同 Seniors and children must be accompanied
电梯维修 Maintenance
小贴士
“电梯维修,暂停使用”是常见的提示语,多见译作“Escalator Out of Service”,事实上译作“Out of Service”或是“Maintenance”即可,译出Escalator略显多余了。同理,前文中关于上下楼梯的,也有译作“Stair Up”“Stair Down”的,鉴于标识语使用的语境特点,译出Stair亦显多余,“Up”或 “Down”即可。