上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第8章 鹊踏枝八
霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。
独立荒池斜日岸,墙外遥山,隐隐连天汉。忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。
【注释】
瑶草:中国神话传说中的仙草,这里指小草的美称。
斜日:黄昏时西斜的太阳。
天汉:原指银河。后泛指浩渺星空或宇宙。
【译文】
秋霜落在小园里矮短的瑶草上,秋风吹动着枯瘦的树叶,花开时节过后心里更是惆怅。每年秋日如约而至,毫不顾及那些旧恨幽幽,朦朦胧胧如梦一般悲伤到断肠。
傍晚落日西斜,余晖洒向荒池岸边,墙外遥远的山川,隐隐约约像连着银河。忽然回忆起当年歌舞相伴多欢乐,如今夜晚只能泪流满面。
【辑评】
陈秋帆《阳春集笺》:诸阕含思凄惋,似别有怀抱者。