乐章集
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

56.佳人醉·暮景萧萧雨霁

暮景萧萧雨霁。云淡天高风细。正月华如水。金波银汉,潋滟无际。冷浸书帷梦断,却披衣重起。

临轩砌。素光遥指。因念翠蛾,杳隔音尘何处,相望同千里。尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚。

【注释】

萧萧:萧索,萧条。

雨霁:雨过后天放晴。

金波:本指浮动如金色波浪的月光,借指月亮。

银汉:银河。

潋滟:形容水波流动的样子。这里指的是星月光辉相互映衬。

书帷:书房中的帷帐,代指书斋。

轩砌:庭轩前面的台阶。

素光:月光。

翠蛾:女子细长的黛眉,代指美女。

杳隔:相隔很远。

音尘:音讯,消息。

凝睇:凝视,凝望。

【译文】

傍晚的景色很冷清,刚刚下过雨,天气放晴。云淡天高,微风习习。星月交辉,银河皎皎,像河流一样荡漾无边。一阵冷空气冲进书房,将美梦打断,只好披上衣服起身,来到庭轩的台阶上。

月光从天空遥遥洒下。我心里思念远方的妻子,相隔那么远,不知道哪里能得到音讯,身隔千里同时望着明月。只能凝望,无精打采睡不着。独自靠着栏杆,天色渐晓。