Chapter 1 口头高频问句
1 What's up? 最近怎么样?/怎么了?
[这是一句很常用的招呼语,相当于“你好,近来如何”,此外,它还常被用来询问他人有什么事。]
A: Hey, what's up?
B: Everything is OK.
A: Hey, what's up? You don't look well!
B: Thanks for your concern. I just caught a cold.
A: 嘿,近来怎样?
B: 一切都好。
A: 嘿,你怎么了?你看起来不是很好!
B: 谢谢你的关心,我只是感冒了。
2 How about you? /What about you? 你呢?/你怎么样?
[这句话是人们在寒暄时用作承接上下文的转折语,多用来关心他人的处境。]
A: I'm from New York. How about you? /What about you?
B: Well, I'm from California.
A: 我来自纽约。你呢?
B: 哦,我来自加利福尼亚。
3 Why not? 为什么不呢?/好呀!
[这句话表示同意或赞成,译为“好的,可以呀,为什么不呢”,有时还可以用来询问原因,表示一种不可理解的心情。]
A: May I go with you?
B: Why not?
A: Don't touch it.
B: Why not?
A: 我可以和你一起去吗?
B: 可以呀。
A: 别碰它。
B: 为什么?
4 Really? 真的吗?
[这句话通常用来表达怀疑、惊奇或感兴趣等感情,表示怀疑时,是想确认事情是否属实,或者根本就不相信对方的话,用此来反问。]
A: We're going to Hawaii this summer.
B: Really?
A: 今年夏天我们要去夏威夷。
B: 真的吗?
5 Pardon? 请再说一遍?
[这句话多用在没有听清楚对方的话,要求对方再重复一次时的情况,可根据具体语境翻译。也可以说“I beg your pardon?”。]
A: What are you doing here?
B: Pardon?
A: I asked what you were doing here.
A: 你在这儿做什么?
B: 你说什么?
A: 我问你在这里做什么。
6 What's new? / What's the news? 有什么新鲜事吗?
[这是朋友之间见面时用来向对方打听一些新闻、趣事或询问对方近况的招呼语。]
A: What's new? / What's the news?
B: Nothing, just same as always.
A: 有什么新鲜事吗?
B: 没什么,还是老样子。
7 How could that be? 那怎么可能呢?
[这句话多用来表示怀疑,表示对于别人所说的事根本不相信。]
A: Paul is still in Hong Kong at present.
B: How could that be? I saw him just now.
A: 保罗现在还在香港。
B: 那怎么可能?我刚才还看见他了。
8 Anything else? 还要别的吗?
[一般用于询问对方在原来的基础上是否还要别的东西,这句话一般在商场购物和餐馆点餐时比较常用。]
A: OK, a hamburger, a vegetable salad and a cup of cola. And anything else?
B: No, thanks. That's enough.
A: 好的,一个汉堡,一份蔬菜沙拉,一杯可乐。还要别的吗?
B: 不用了,谢谢。这就够了。
9 Who said that? 谁说的?
[当别人说起某事时,你不赞同,或者对此事非常吃惊时,常用这句话。]
A: I heard that Jack and Jill were married.
B: It's impossible. Who said that?
A: 我听说杰克和吉儿结婚了。
B: 这不可能。谁说的?
10 What's wrong with you? 你怎么了?
[这句话用于询问对方有什么问题或有什么不顺心的事,意为“怎么了,出什么事了”。]
A: What's wrong with you?
B: Oh, I'm just a bit worried about Sara.
A: 你怎么了?
B: 哦,我只是有点担心萨拉。
11 What should I do? 我该怎么办?
[这句话用于自己因某事苦于没办法解决,于是无奈自问或向他人寻求建议。]
A: Susan is very angry with me. What should I do?
B: Just call her and apologize for what you have done.
A: 苏珊很生我的气。我该怎么办?
B: 打电话给她,为你所做的事情道歉。
12 Where were we? 我们刚才说到哪儿了?
[这句话一般在被他人打断谈话之后,用来询问对方刚才讲到哪儿了。]
A: Excuse me, where were we?
B: Oh, we were talking about how to persuade Bob to accept our suggestions.
A: 不好意思,我们刚才说到哪儿了?
B: 哦,我们刚才说到如何说服鲍勃接受我们的建议。
13 Who's calling? 请问是哪一位?
[这是常用的电话用语,在接电话的时候用于询问对方的身份。类似的表达还有“Who is that?”或“Who am I talking to?”。]
A: Hello, who's calling?
B: This is Alice. Is Katie there?
A: 你好,请问是哪一位?
B: 我是爱丽丝。你是凯蒂吗?
14 What do you want? 你到底想要什么?
[这句话多用来询问对方的真正意图,隐含着对对方的不满。]
A: If you don't want that, then what do you want?
B: I want the money.
A: 如果你不想要那个,那你到底想要什么?
B: 我想要钱。
15 What do you think? 你怎么认为?
[这句话用来询问对方的观点或看法等,译为“你说呢,你认为呢,你怎么看”,此外,这句话还可表示要告诉对方一个惊喜或意想不到的情况,译为“你猜怎么着?”。]
A: Richard wants Helen to go with us. What do you think?
B: I don't see anything wrong with that.
A: What do you think? Old Stephen will marry again.
B: Oh, really? You're not joking, huh?
A: 理查德想让海伦和我们一起去。你觉得呢?
B: 我看这没有什么不好的呀。
A: 你猜怎么着?老斯蒂芬又要结婚了。
B: 哦,是吗?你没开玩笑吧?