上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
献媚的谈话
我说:“月亮,我们多愁善感的朋友!
或者也可能(异想天开,我承认),
它是祭祀王约翰的气球,
或是一只高挂的古老破灯笼,
向可怜的旅人映着他们的贫穷。”
于是她说:“你扯远了,真神!”
于是我说:“有人在琴键上演奏
优美的小夜曲,用曲子我们解释
夜色和月光;我们把音乐紧搂,
只是象征着自己的寂寞。”
于是她说:“这指的是我?”
“噢不,是我,我愚蠢无比。”
“你,夫人,是永恒的幽默家,
绝对之物的永恒的死敌,
把我们游移的情绪再轻轻地扭一下!
以你无动于衷和傲慢不羁的神情
一下子就驳倒我们疯狂的诗意——”
那末——“我们就如此严肃认真?”
裘小龙 译