22 John F. Kennedy
约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪,一位信奉天主教的总统
名人标签
01 He was the youngest man to have been elected to the office, the second-youngest president and the first person born in the 20th century to serve as president.
他是已当选的最年轻的政客,也是第一位20世纪出生的位列第二年轻的总统。
02 Kennedy has been the only Roman Catholic president and the only president to have won a Pulitzer Prize.
肯尼迪是唯一一名信仰天主教并获得普利策奖的总统。
了解他/她多少
Perrsonal life
John Fitzgerald Kennedy was born in Massachusetts, a businessman/politician's family. The Kennedy family is one of the most established political families in the United States. In 1927, the Kennedy family moved to New York City. In 1936, Kennedy enrolled at Harvard College. During his college, Kennedy toured Europe. As an upperclassman(美国高年级学生)in Harvard, Kennedy became a more serious student and developed an interest in political philosophy.
John met his future wife, Jacqueline at a dinner party. Kennedy and his wife were younger in comparison(对照)to the presidents and first ladies who preceded them, influencing fashion trends and becoming the subjects of numerous photo spreads in popular magazines.
阅读超链接
约翰·肯尼迪出生于美国马萨诸塞州。约翰·肯尼迪的一生都在与各种疾病做着斗争。1936年肯尼迪申请进入哈佛大学学习并被顺利录取。在哈佛大学学习期间,他曾两度到欧洲访问。肯尼迪与他的妻子杰奎琳与其他的总统和第一夫人相比都更加年轻,而且他们广受欢迎。他们影响着时尚趋势,照片经常被登上时尚杂志的封面。
Career
In 1941, Kennedy joined the U.S. Navy. Kennedy was an ensign serving in the office of the Secretary of the Navy when the attack on Pearl Harbor occurred. In 1946, U.S. Representative James Michael Curley vacated(放弃)his seat in the strongly Democratic 11th Congressional district in Massachusetts, and Kennedy ran for the seat, beating his Republican opponent(对手)by a large margin. He served as a congressman for 6 years. In the 1952 US Senate election, Kennedy defeated incumbent Republican for the U.S. Senate seat. From 1960, Kennedy initiated(开创)his campaign for president in the Democratic primary election. Finally Kennedy defeated Nixon in one of the closest presidential elections of the 20th century. In his inaugural address(就职演说)he spoke of the need for all Americans to be active citizens, famously saying, “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.” President Kennedy's foreign policy was dominated by(被……主导)American confrontations with the Soviet Union, manifested(显示)by proxy contests in the early stage of the Cold War.
阅读超链接
1940年肯尼迪被海军的军官预备役学校录取,之后在海军情报局外国情报处工作。第二次世界大战之后,约翰·肯尼迪进入美国政坛,1946年,他参加了众议院选举。在那一年的选举当中,民主党的形势不容乐观,肯尼迪的表现却依然不错并在竞选中获得了胜利。在1960年举行的大选中,肯尼迪以极其微弱的优势战胜了尼克松。肯尼迪的就职演说与富兰克林·德拉诺·罗斯福的第一次就职演说被并视为20世纪最令人难忘的两次美国总统就职演说。
妙语连珠
Now the trumpet(喇叭)summons us again, not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are; but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope; patient in tribulation”, a struggle against the common enemies of man: tyranny(暴政), poverty, disease and war itself.
Can we forge against these enemies a grand and global alliance(联盟), North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?
In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility. I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor(尽力)will light our country and all people who serve it. And the glow from that fire can truly light the world.
阅读超链接
这是美国总统肯尼迪的就职宣言,他在演讲中表达了对国际事务的极大关注,并呼吁美国民众承担起更多的义务,作出更大的牺牲。肯尼迪的就职演说经常被人们津津乐道。