胡成才君所译勃洛克的《十二个》是我近来欢喜地读了的一本书,虽然本文篇幅本来不多。我在这诗里嗅到了一点儿大革命的气味,只有一点儿,因为我的感觉是这样的钝,不,简直有点麻木了,对于文学什么的激刺压根儿...