六级阅读强化训练600题
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

04 China's Disposable Chopstick Addiction Is Destroying Its Forests

It is reported that China uses 20 million trees each year to feed the country's disposable chopstick habit. At about 4,000 chopsticks per tree, that's roughly 80 billion chopsticks per year—far more than the 57 billion 1 by the country's national forest bureau.

While this is hardly the first time that the chopstick issue has come up in China, the new numbers make the problem look particularly 2 . The country's last forest survey, published in 2009, documented rampant(猖獗的)deforestation and forest quality far below the global 3 . Greenpeace has even dedicated a campaign to the chopstick problem, 4 it for the destruction of 1.18 million square meters of forest every year.

China has tried to clamp down on chopsticks before— 5 by taxing them and wooden floor boards, another environmental offender. In 2008, the Wall Street Journal's Jane Spencer reported on a cultural backlash against the chopsticks, led by celebrities, activists and 6 minded youth.

"Disposable chopsticks are 7 China's forests," a 26-year-old activist, dressed as an orangutan(猩猩)reportedly said at a protest at Microsoft's Chinese 8 . "We must protest this pointless waste!”

But protest does not appear to have done the trick. In 2010, a 9 mudslide(泥石流)that killed 700 was blamed on deforestation, reports the Wall Street Journal. Perhaps the activist's appeal to the government represents an appeal to more transparently confront the issue.

"We must change our 10 habits and encourage people to carry their own tableware," he said.

A)average E)deed I)friendly M)unfairly

B)blaming F)destroying J)headquarters N)urgent

C)chiefly G)environmentally K)massive O)utmost

D)consumption H) estimated L)overcome

选项分析

[名词]average平均数 consumption消费 deed行动 headquarters总部

[动词]blaming指责,归咎 destroying摧毁,毁坏 estimated估计 overcome克服

[形容词]friendly友好的 massive大规模的 urgent紧急的 utmost极度的

[副词]chiefly主要地 environmentally有关环境地 unfairly不公平地

长难句点睛

China has tried to clamp down on chopsticks before—chiefly by taxing them and wooden floor boards, another environmental offender. (Line 1, Para. 3)

[解析]句子的主干为China has tried to clamp down on chopsticks。句中有一个破折号,破折号后面的内容是对其前面内容的进一步解释说明。another environmental offender为wooden floor boards的同位语。clamp down on为常用搭配,意为“(对……)进行压制(或取缔)”。

[译文]中国之前一直试图取缔一次性筷子——主要是通过对一次性筷子和另一环境破坏者木地板征税。

答案精解

1.H estimated

[快速解题]动词辨义题。根据空格前的the 57 billion和空格后的by the country's national forest bureau可以判断,此处空格及其后的内容为后置定语修饰the 57 billion,且此处需要填入一个动词的过去分词形式,表示由the country's national forest bureau发出的一个动作。备选词汇中只有estimated“估计”符合语境,故选H。

2.N urgent

[快速解题]形容词辨义题。根据空格前的look particularly可以判断,此处需要填入一个形容词,作感官系动词look的表语。由于此处空格填入的词汇描述的是前面提到的因为使用一次性筷子而造成大量森林遭到砍伐的问题,所以备选词汇中只有urgent“紧急的”符合此处语境,故选N。

3.A average

[快速解题]名词辨义题。根据空格前的far below the global可知,此处需要填入一个表示某个特定数量或程度的名词。备选词汇中只有average“平均数”符合语境,故选A。

4.B blaming

[快速解题]动词辨义题。空格前面的分句结构完整,可以判断空格所在的部分为伴随状语,故而此处需要填入一个动词的现在分词形式。备选词汇中只有blaming“指责,归咎”符合语境,故选B。

5.C chiefly

[快速解题]副词辨义题。空格所在的句子由一个破折号断开成前后两部分,破折号后面的内容对前面所述的动作的方式进行补充说明,再由空格后的by taxing...可知,此处填入一个副词即可。备选词汇中只有chiefly“主要地”符合语境,故选C。

6.G environmentally

[快速解题]副词辨义题。根据空格后的minded youth可以判断,此处需要填入一个可以修饰minded的副词。备选词汇中只有environmentally“有关环境地”符合语境,故选G。environmentally minded意为“具有环保意识的”。

7.F destroying

[快速解题]动词辨义题。根据空格前的are和空格后的China's forests可以判断,此处需要填入一个动词的现在分词形式。备选词汇中只有destroying“摧毁,毁坏”符合语境,故选F。

8.J headquarters

[快速解题]名词辨义题。根据空格前的at Microsoft's Chinese可以判断,此处需要填入一个表示地点或场合的名词。备选词汇中只有headquarters“总部”符合语境,故选J。

9.K massive

[快速解题]形容词辨义题。根据空格前的不定冠词a和空格后的名词mudslide可以判断,此处需要填入一个形容词,修饰mudslide“泥石流”。备选词汇中只有massive“大规模的”符合语境,故选K。

10.D consumption

[快速解题]修饰搭配题。根据空格前的change our和空格后的habits可以判断,此处需要填入一个能够修饰habits的词。备选词汇中只有consumption“消费”和friendly“友好的”能修饰habits,而consumption habits意为“消费习惯”,符合文中“改变人们的消费习惯”这一语境,故选D。

重难点词汇

disposable[dɪˈspəʊzəbl] a.一次性的

bureau[ˈbjʊərəʊ] n.局;司;处

deforestation[ˌdiːˌfɒrɪˈsteɪʃn] n.砍伐森林

dedicate[ˈdedɪkeɪt] v. 致力于

campaign[kæmˈpeɪn] n.运动

clamp down on(对……)进行压制(或取缔)

offender[əˈfendə(r)] n.冒犯者;违法者

backlash[ˈbæklæʃ] n.强烈抵制

全文译文

中国人一次性筷子消费成瘾致森林遭受毁坏

据报道,为了满足中国人使用一次性筷子的习惯,中国每年要砍伐2000万棵树。按照每棵树可制成大约4000双一次性筷子来计算,那么每年就大概要生产800亿双一次性筷子——这远远超过了中国国家林业局估计的570亿双。

虽然一次性筷子的问题并非首次在中国出现,但是新的数据使得这一问题看起来尤为紧急。发布于2009年的最近一次国家森林调查记录显示,森林砍伐猖獗,而森林质量远远低于全球平均水平。绿色和平组织甚至致力于一场针对一次性筷子问题的运动,指责每年为生产一次性筷子而毁掉118万平方米森林的做法。

中国之前一直试图取缔一次性筷子——主要是通过对一次性筷子和另一环境破坏者木地板征税。2008年,《华尔街日报》记者简·斯宾塞报道了一起由名人、活动家以及有环保意识的青年共同倡导的,反对使用一次性筷子的文化抗议。

据称,在微软驻中国总部举行的一次性筷子抗议活动中,一名装扮成猩猩的26岁的积极分子说道:“一次性筷子正在摧毁中国的森林,我们必须抗议这种无谓的浪费行为!”

但是抗议似乎没有奏效。据《华尔街日报》报道,2010年发生的一次造成700人死亡的大规模泥石流要归咎于森林砍伐。也许该积极分子对政府的呼吁代表了直面这一问题的呼声。

他说:“我们必须改变我们的消费习惯,而且要鼓励人们自带餐具。”