丧钟为谁而鸣(译文名著精选)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第1章

本书献给

玛莎·盖尔霍恩[1]

谁都不是一座岛屿,自成一体;每个人都

是欧洲大陆的一小块,那本土的一部

分;如果一块泥巴被海浪冲掉,欧洲

就小了一点,如果一座海岬,如果

你朋友或你自己的庄园被冲掉,

也是如此;任何人的死亡使我

有所缺损,因为我与人类难

解难分;所以千万不必去

打听丧钟为谁而鸣;

丧钟为你而鸣。

约翰·堂恩[2]

注释:

[1]玛莎·盖尔霍恩(1908—1989),美国作家,1937年马德里保卫战前夕,她和海明威都以记者身份到西班牙采访,共同的志向使他们走到一起,终于在1940年结婚,成为他的第三任夫人。

[2]引自英国玄学派诗人约翰·堂恩(1571或1572—1631)于1623年写的《祈祷文集》第17篇。