方正第五
本篇导读
陈仲弓及儿子在德行、政事及方正中,均名列第一,他的风范及地位,可见一斑。
陈泰坚持必杀贾充,诸葛靓为父仇而拒交司马炎(第十则),王济力劝晋武帝珍爱亲人(第十一则),嵇绍不在其位而拒操丝竹,陆机对卢志之无礼厉言以反击(第十八则),王导不顾君臣之礼力阻晋元帝废长立幼,周嵩的嫉恶如仇,何充、温峤、周等人不为王敦所屈(第三十二、三十三则),钟雅于苏峻之乱中义不舍帝而去,都是大是大非,堪称方正。
然而,魏文帝受禅,陈泰之父陈群面有戚容,皇帝问原因,原因竟是因曾“服膺先朝,今虽欣圣化,犹义形于色”,这是真的心中悲伤?还是礼教的规范上要求他有此表情?礼教并没叫人虚伪,一切皆源于人心。陈群的虚伪,可见一斑。郭淮遣妇赴京又追回,亦是故作姿态。王修龄拒收陶范的米(第五十二则),刘惔拒食平民百姓所赠的食物(第五十一则),都可见其时门阀观念之深。令人遗憾的是,刘氏忘了自己也是出身寒贱。而不久之后,却出现了一位为后世所推崇歌颂的高风亮节的靖节先生陶潜,正是陶侃的后代。世间冷暖,人情逆转,莫过于此。
以上数则,所谓的“方正”,实则为虚伪势利。吊诡的是,此等人物亦推崇安贫乐道之孔子与颜回。儒学真谛,在魏、晋之际,备受考验。
陈太丘与友期行,期日中1,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁2,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文
陈太丘与友人约定时间一起出行,时间定在正午。结果过了正午友人还不来,陈太丘于是不等他先走了,走了之后友人才到。当时陈太丘的长子陈元方七岁,正在门外玩耍。客人问陈纪:“令尊在家吗?”陈元方回答道:“等了您好久也不来,他已经走了。”友人于是大怒道:“真不是人啊!与别人约定一起出行,却丢下别人自己走了。”陈元方说:“您与我父亲约定的时间是正午,到了正午不来,就是没有信用;当着别人儿子的面骂他的父亲,就是无礼。”友人感到惭愧,就下车来拉他,陈元方头也不回地走进门里去了。
译文
夏侯玄被逮捕了,当时钟毓任廷尉,他弟弟钟会先前和夏侯玄不相交好,这时趁机对夏侯玄表示狎昵。夏侯玄说:“我虽然是罪人,却也不敢遵命。”经受刑讯拷打,始终不出一声,临到解赴法场行刑,也依然面不改色。
诸葛靓后入晋1,除大司马2,召不起。以与晋室有仇3,常背洛水而坐。与武帝有旧,帝欲见之而无由,乃请诸葛妃呼靓4。既来,帝就太妃间相见。礼毕,酒酣,帝曰:“卿故复忆竹马之好不?”靓曰:“臣不能吞炭漆身5,今日复睹圣颜。”因涕泗百行。帝于是惭悔而出。
译文
诸葛靓后入晋朝,官拜大司马,他却不肯应召。因为他与晋朝王室有杀父之仇,所以常常背对洛水而坐。他与晋武帝有交情,武帝想见他又找不到什么借口,就请诸葛妃把诸葛靓叫来。诸葛靓来后,武帝就到太妃这里来和他相见。见过礼后,大家畅快地饮酒,武帝说:“你还记得我们小时候的情谊吗?”诸葛靓说:“我不能像豫让那样吞炭漆身为父报仇,所以今天得以再见到圣上的容颜。”说着涕泪满面。武帝于是满含悔恨地走了。
译文
武帝对和峤说:“我要先痛骂王济,然后再给他封爵位。”和峤道:“王济这人俊迈豪爽,恐怕不能使他屈服。”武帝就召见王济,狠狠地责骂他一通,于是问他说:“知道羞愧吗?”王济道:“汉代有‘尺布斗粟’之谣,我常常替陛下感到耻辱!别人能叫疏远的人亲近,我却不能使亲近的人疏远,为此我愧对陛下。”
卢志于众坐问陆士衡1:“陆逊、陆抗是君何物2?”答曰:“如卿于卢毓、卢珽3。”士龙失色4。既出户,谓兄曰:“何至如此!彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知?鬼子敢尔5!”议者疑二陆优劣,谢公以此定之6。
译文
卢志在大庭广众中问陆机道:“陆逊、陆抗是您的什么人?”陆机回答说:“正像你和卢毓、卢珽的关系一样。”陆云听了大惊失色。出门以后,云就对哥哥说:“哪至于弄到这种地步呢!他可能真是不了解底细呀。”陆机很严厉地说:“我父亲、祖父海内知名,岂有不知道的?鬼子竟敢这样无礼!”舆论界对陆家兄弟的优劣一向难以确定,谢安就拿这件事来判定两人的优劣。
译文
大将军王敦就要率兵东下,当时人们都以为他没有借口呢。周伯仁说:“现在的君主不是尧、舜,怎么能没有过失!再说臣下怎么能兴兵来指向朝廷!处仲他狂妄自大,刚愎自用,试看王平子到哪儿去了?”
王敦既下,住船石头,欲有废明帝意1。宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之。每言帝不孝之状,而皆云:“温太真所说2。温尝为东宫率3。后为吾司马,甚悉之。”须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:“皇太子作人何似?”温曰:“小人无以测君子。”敦声色并厉,欲以威力使从己,乃重问温:“太子何以称佳?”温曰:“钩深致远,盖非浅识所测;然以礼侍亲,可称为孝。”
译文
王敦从武昌东下以后,把船停泊在石头城,有废黜明帝之意。有一次宾客满座,王敦知道明帝聪敏明慧,就想借不孝的罪名废掉他。每次说到明帝不孝的情况,都说:“这是温太真说的。温太真曾经做过东宫的卫率,后来在我手下担任司马,非常熟悉太子的情况。”一会儿,温太真来了,王敦便摆出他的威严的神色,问太真:“皇太子为人怎么样?”温太真回答说:“小人没法儿估量君子。”王敦声色俱厉,想靠威力来迫使对方顺从自己,便重新问道:“根据什么称颂太子好?”温太真说:“太子才识的广博精深,似乎不是我这种认识肤浅的人所能估量的;可是能按照礼法来侍奉双亲,这可以称为孝。”
译文
大将军王敦反叛以后,到了石头城,周伯仁去见他。王敦问周伯仁:“你为什么辜负我?”周伯仁回答说:“您举兵谋反,下官愧率六军出战,可是军队不能奋勇杀敌,打了败仗,因此才辜负了您。”
苏峻既至石头1,百僚奔散,唯侍中钟雅独在帝侧。或谓钟曰:“见可而进,知难而退,古之道也。君性亮直,必不容于寇雠,何不用随时之宜,而坐待其弊邪?”钟曰:“国乱不能匡,君危不能济,而各逊遁以求免,吾惧董狐将执简而进矣2。”
译文
苏峻的叛军到了石头城后,朝中百官都逃散了,只有侍中钟雅一个人随侍在成帝身旁。有人对钟雅说:“要见可而进,知难而退,这是自古以来的道理。您生性诚实正直,必定不能为仇敌宽容,何不随机应变,坐等叛军的败亡呢?”钟雅说:“国家混乱不能匡扶,君主危急不能救助,却各自退避以求免祸,我怕董狐就要拿竹简前来记载了!”
译文
刘真长、王仲祖一同出行,天晚了还没有吃饭。有个认识的吏役送给他们饭食,菜肴很丰盛,刘真长推辞不吃。王仲祖说:“暂且用来充饥,何必推辞!”刘真长说:“不可以与地位低下的人打交道。”
译文
王修龄曾在东山隐居过一段时间,那时很贫困。陶范当时任乌程县令,就运一船米去送给他。王修龄推辞了,不肯收下,只是回话说:“王修龄如果挨饿,自然会到谢仁祖那里要吃的,不需要陶范的米。”
王文度为桓公长史时1,桓为儿求王女,王许咨蓝田2。既还,蓝田爱念文度,虽长大,犹抱置膝上。文度因言桓求己女婚。蓝田大怒,排文度下膝,曰:“恶见文度已复痴,畏桓温面!兵3,那可嫁女与之!”文度还报云:“下官家中先得婚处。”桓公曰:“吾知矣,此尊府君不肯耳4。”后桓女遂嫁文度儿。
译文
王文度在桓温手下任长史时,桓温为儿子求娶文度的女儿,文度答应回去和父亲蓝田侯王述商量。回家后,王述因为怜爱文度,虽然长大了,也还是抱在膝上。文度便说到桓温求娶自己女儿的事。王述非常生气,把文度从膝上推下去,说道:“我不喜欢看见文度又犯傻了,是害怕桓温那副面孔!当兵的,怎么可以嫁女儿给他家!”文度就回复桓温说:“下官家里已经给女儿找了婆家。”桓温说:“我知道了,这是令尊大人不答应呢。”后来桓温的女儿便嫁给文度的儿子。
译文
王献之才几岁时,曾看门客们玩樗蒲赌博,见到有胜有负,就说:“南风不竞。”门人们轻视他是个小孩子,便说:“这位小郎也只是以管窥豹,有时看到一点斑纹罢了。”王献之瞪大眼睛说:“远一点的人我只比不上荀奉倩,近一点的人我只比不上刘真长!”说完就一甩袖子走了。
译文
太极殿刚建成,王子敬当时任丞相谢安的长史,谢安派人将作匾额用的木板送去叫王子敬题匾。子敬露出不满的神色,告诉来人说:“把它扔在门外吧。”谢安后来看见王子敬,就说:“登到殿上题匾,怎么样?从前魏朝韦诞等人也是写过的呀。”王子敬说:“这就是魏朝帝位不能长久的原因。”谢安认为这是名言。