妈妈睡前给我读的诗
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第4章 发

[法国]果尔蒙/戴望舒 译

西茉纳,有个大神秘

在你头发的林里。

你吐着干蒭的香味,你吐着野兽

睡过的石头的香味;

你吐着熟皮的香味,你吐着刚簸过的

小麦的香味;

你吐着木材的香味,你吐着早晨送来的

面包的香味;

你吐着沿荒垣

开着的花的香味;

你吐着黑莓的香味,你吐着被雨洗过的

长春藤的香味;

你吐着黄昏间割下的

灯心草和薇蕨的香味;

你吐着冬青的香味,你吐着藓苔的香味,

你吐着在篱阴结了种子的

衰黄的野草的香味;

你吐着荨麻如金雀花的香味,

你吐着首蓿的香味,你吐着牛乳的香味;

你吐着茴香的香味;

你吐着胡桃的香味,你吐着熟透而采下的

果子的香味;

你吐着花繁叶满时的

柳树和菩提树的香味,

你吐着蜜的香味,你吐着徘徊在牧场中的

生命的香味;

你吐着泥土与河的香味;

你吐着爱的香味,你吐着火的香味。

西茉纳,有个大神秘

在你头发的林里。