感谢岁月曾经来过(英汉对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

风飞花
Windflowers

Windflowers, windflowers

My father told me

Not to go near them

He said he feared them always

And he told me that

They carried him away


Windflowers

Beautiful windflowers

I couldn't wait to touch them

To smell them I held them closely

And now I cannot break away

Their sweet bouquet disappears

Like the vapor in the desert

So take a warning, son


Windflowers

Ancient windflowers

Their beauty capture every young dreamer

Who lingers near them

But ancient windflowers

I love you


风飞花,风飞花

父亲对我说

别走近它

他说他总有些害怕

他说

他迷恋过它


风飞花

美丽的风飞花

我急切地要抚摸它

贴近脸颊闻久嗅

如今我已无法自拔

它的芳香犹如水汽

沙漠中蒸发

所以,孩子,听句劝告吧


风飞花

古老的风飞花

美丽迷惑了每个年轻的梦人

久久地徘徊在它的身旁

而我爱你

古老的风飞花