哈克贝利·芬历险记
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第14章

我屏住呼吸,不敢喘气,差点晕倒。困在一条遇难的船上,和一帮杀人犯在一起,悔之晚矣!我和吉姆必须马上找到小船,靠它逃命。我俩战战兢兢,顺着右舷摸过去。时间过得真慢,仿佛过了一个礼拜。好不容易摸到船尾,却不见小船的影子。吉姆说他再也走不动了——估计他早就吓得两腿发软。我跟他说,必须挺住,万一困在这条破船里,必死无疑。

我俩继续悄悄往前挪动,朝顶舱摸去,一会儿便摸到了舱尾。我们贴着天窗往前摸索,抓住一个窗格,再挪在另一个窗格,因为天窗边已浸在水里。我们接近头等舱的门廊时,终于发现那条小船——是个划艇,我一眼认出,感到十分庆幸。我俩正要跳进划艇,正在这时,舱门突然打开,一只脑袋探了出来,离我只有两三步远。我心想,这下死定了!那只脑袋突然又缩了回去,接着传出一个男人声音:

“比尔,把那盏该死的提灯吹灭!”

男人把一袋东西扔进划艇,爬上去坐下来。原来是帕卡德。接着比尔也从舱门出来,上了划艇。帕卡德低声说:

“准备好了,立刻出发!”

我两手软弱无力,在天窗格上快要吊不住了。忽听比尔说道:

“等一下,你搜过他的身没?”

“没有,你搜过没?”

“没有。这么说,现金在他身上。”

“那就再回去!放着钱不拿,拿这些东西做啥。”

“你说,他会不会怀疑我俩的意图?”

“大概不会。但不管咋样,咱们必须把钱拿到手。走!”

他们走出划艇,又回到船舱。

舱门随之砰的一声关上,因为它是在船体往上翘起的这侧。刹那间,我已跳进划艇,吉姆跟着跳下来。我拿出小刀,割断缆绳,我俩仓皇离去!

我们不敢摇桨,不敢出声,甚至不敢耳语,呼吸都快要停止。我俩飞快地往前划行,划艇掠过明轮罩顶,冲过船尾,刹那间已离遇难船一百码远,直到它被黑暗完全吞没,不见一丝踪影。我们心里明白,现在已脱离危险。

我们顺流漂了三四百码。黑夜中,破船上的那盏提灯看上去只剩一点星火,在顶舱门口微微闪烁。我们知道,那两个坏蛋找不到划艇,此时和他们的同伙吉姆·特纳一样,也陷入绝境。

吉姆荡起双桨,我俩前去追赶自己的木筏。我开始担心破船上那几个家伙的处境。刚才我没顾上多想,现在想来,就算他们是杀人犯,身陷绝境,也实在是可怜。我又想,说不定将来有一天,我自己也会变成杀人犯,难道我愿意落到如此下场?于是我便对吉姆说:

“等看见岸上有灯光,咱们就在离它一百码的上游或者下游靠岸,然后找个好地方,把你和划艇藏起来。我去编个故事,骗他们到那条破船去救那帮家伙,先把他们救出来再说。等时辰到了,再把他们统统绞死。”

我的想法变成了泡影,因为没过多久,又下起暴雨来,而且比先前更加猛烈。大雨滂沱,岸上不见一丝灯影,估计家家户户都已睡去。我们伴着隆隆的水声,继续顺水漂流,一边朝岸边寻觅灯光,一边往河上寻找木筏。过了很长一段时间,暴雨终于停歇,但乌云还没散开,空中仍在打闪。不久,前方闪现出一长条黑溜溜的东西,漂浮在水上。我们便撑着划艇向它靠近。

原来正是我们的木筏!能再次登上失而复得的木筏,我俩心里别提有多开心。我看见下游右侧的岸上有灯光闪烁,就跟吉姆说,我想过去看看。划艇上放着那帮贼人从遇难船里窃取的赃物,装了一大半。我们把这些东西搬上木筏,胡乱放成一堆。我告诉吉姆,让他留在木筏,继续顺水漂流,等漂出大约两英里后,再把提灯点亮,不要吹灭,等我回来。然后我摇着双桨,朝岸上的灯光划去。等快靠近时,我又看见三四点灯光——就在山坡上。原来这里是个村镇。我继续往灯光处靠近,然后停住双桨,让划艇顺水漂流。从灯光前漂过时,我才发现,原来那是一盏提灯,挂在一艘双层渡船的旗杆上。我四处寻找看船的人,不知他躲在哪里睡觉去了。后来我才发现,原来他背靠船头的系缆桩,把脑袋埋在两膝之间睡着了。我轻轻搡了搡他的肩膀,然后大声啼哭。

他猛地惊醒,显得有些惊慌。见只有我一个人,他打了个呵欠,伸了伸懒腰,问我道:

“喂,怎么啦?小子,你别哭,出了什么事?”

我说:

“我爹、我娘、我姐姐,他们……”

我已泣不成声。他说:

“行了吧,妈的,哭什么哭。谁还不会遇上点麻烦?一切都会好起来的。他们到底怎么啦?”

“他们……他们……你是看守夜吗?”

“是的,”他说,好像很得意的样子,“我是船长,也是船主,还是大副,又是领航员,又是看船的,还是水手队长。有的时候,我就是货物和乘客。我没吉姆·霍恩巴克那个老家伙那么有钱。我对汤姆、迪克和哈利三个人,也他妈的没他对他们那么大方那么好。我不像他那样,花钱如流水,但我跟他说过一百遍了,要让我跟他调换,我不稀罕。我跟他说,我就爱当水手,就喜欢过这种日子。我才不会住到离镇两英里远的地方,那里一点也不好玩。别说他把那些臭钱全都给我,就是再加上一摞,我也不稀罕。我还说……”

我打断了他的话:

“他们遇到了很大的麻烦,他们……”

“谁们?”

“我爹、我娘、我姐姐,还有胡克小姐。你要是能把渡船开到上游……”

“上游哪里?他们在哪儿?”

“就在那条破船上。”

“哪条破船?”

“这还用问,不就只有一条破船吗?”

“什么,你说的不会是沃尔特·斯科特号[21]吧?”

“就是。”

“妈的,真会找地方!他们去那里干啥?”

“他们不是故意要去的。”

“我看也不是故意的!天哪,糟啦,他们要是不赶紧离开,就没机会逃命啦!哎,他们真是自讨苦吃,干吗跑到那个鬼地方?”

“说来话长。胡克小姐要到镇子北边……”

“你是说布斯渡口吧!呃,接着说。”

“她要到布斯渡口,天快黑了,准备和她的女黑奴在渡马口过河,在那个叫什么小姐来着的朋友家里过夜——名字我一时想不起来。谁知他们把桨给弄没了,结果渡船转了个圈,船尾朝前顺水漂走了。船漂了大约两英里,突然撞上那条破船。结果船夫、女黑奴和马全都被水冲走了,就剩下胡克小姐一个人。她一把抓住破船爬了上去。天黑以后,过了大约一个钟头,我们划着自己的小货船去了那里。当时天太黑,我们没看见那条破船,结果撞了上去,把我们的船撞翻了。我们全都活了下来,可是比尔·惠普尔……啊,他可是天底下最好的人!说真的,我情愿死的人是我。”

“我的天!我从没听说过还有这么倒霉的事。后来你们怎么样了?”

“哎,我们大声喊叫,不停地喊叫,可是河面太宽,没人听得见。我爹就说,必须有人上岸去找救援。我们几个人中,就我会游泳,这事就得由我来干。胡克小姐说,要是我一时找不到救援,就到这里来找她叔叔,让他过来帮忙。我在下游大约一英里的地方上了岸,跑来跑去,请人过去救人。可是人家都说,‘什么?这么黑的夜,水又流得这么急,哪能救得了?你去找渡船吧。’你要是愿意……”

“老天在上,我倒是想干,可他妈的就是不知道能不能救得了他们。又谁他妈的愿意出钱让我干?你说你爹他会不会……”

“啊,没问题。胡克小姐特意吩咐我,说她叔叔霍恩巴克……”

“好家伙!原来霍恩巴克是她叔叔?听我说,你到那边有灯光的地方,往西拐,走大约四分之一英里,就到了一家客栈,你让他们赶紧带你去吉姆·霍恩巴克家,他会出钱的。别再磨蹭了,因为他想知道这个消息。你跟他说,等他到镇上以前,我肯定会把他的侄女平安救出来。你动作快点。我马上到前面拐个弯,去把我的轮机手叫起来。”

我便朝灯光那边走去。等他刚一转过弯,我立刻跑回来跳进划艇。我撑出划艇,沿岸边的平缓水域划了大约六百码,然后藏到几条木船中间。因为不见渡船起航,我的心定不下来。但不管怎么说,为救那帮坏蛋,我虽费尽周折,却感到无比欣慰。但愿寡妇知道我做的好事。我心想,她会为我帮助坏蛋而感到骄傲。因为她和那些好心人最关心坏蛋和流氓。

不久,我又看见那条破船,模糊不清,脏乱不堪,正往下游漂去。我打了一个寒颤,猛地向它划了过去。船身已深深沉入水中,我恍然明白,船里的人已经没有生还的希望。我撑着划艇绕破船转了一圈,大声呼喊,没人答应,周围死气沉沉。我为这帮坏蛋感到悲哀,但马上转悲为喜。我心想,他们能受得了,我也能受得了。

我见渡船开了过来,便借着水流,朝着斜对岸的方向,拼命往河中央划去。我一直划到估计不会被人看见的地方,才放慢速度。我回头张望,见渡船正绕着沉船在搜寻胡克小姐的尸体。船主大概知道,她的叔叔霍恩巴克一定想见到她的尸体。后来渡船停止搜寻,往岸边驶去。

似乎过了很长的时间,我才看见吉姆的灯光在隐隐闪烁,仿佛是在千英里之外的茫茫大海上。等我划到吉姆跟前,东方已露出一线灰光。我们藏好木筏,把划艇沉入河底,走上一座小岛,然后倒头便睡,睡得就像两个死人一般。