上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
女冠子
四月十七,正是去年今日,别君时①。忍泪佯低面②,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,无人知。
【注释】
①君:“君”可以指男也可以指女,此处当是指韦庄的旧恋人。②佯:假装,有意掩饰。
【译文】
四月十七日,正好是去年的今天,我与你作别。你强忍着泪水,佯装低头,脉脉含羞,眉头紧锁。
不知魂魄已因思念而断,只有梦空自相随。除了天边的月亮,没有人知道。
【赏析】
这首词写的是一女子回忆去年与情人告别及别后相思的情形,语言清新流畅,感情真挚动人。
上片回忆与心上人告别。“四月十七,正是去年今日,别君时”,这三句,点明时间。女主人公将分别的日子记得如此清楚,恰恰说明其用情之深。
“忍泪佯低面,含羞半敛眉”,这两句写别离时女子的情态。“忍泪佯低面”,她强忍着泪水,低下头去,她为何要这么做呢?为了掩饰。她害怕郎君看到自己满脸泪水而心中有所牵挂。“含羞半敛眉”,千言万语,欲说还休,尽在含羞敛眉中。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情以及细腻真实的心理活动。
如果只看上片,会觉得此词只是一般性的回忆。然而下片陡转,“不知魂已断,空有梦相随”,方知上片竟然是一场梦,将别后思念抒发得异常沉痛。“魂断”即“魂销”,江淹《别赋》云:“黯然消魂者,唯别而已。”“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。君去人不随,也不能随,只好梦相随。一个“空”字,蕴含着相见无期的惆怅。
“除却天边月,无人知”,古人常对月抒怀,凭月寄托相思之情,因而月成了女子唯一的知己,这是多么无奈的选择啊,更见其孤独、寂寞。