第17章 怪物(1)
我被锁在了这片黑暗中,赤身裸体,周身空无一物,栖身之所不过两平方米大小。我无事可做,更别说苦中作乐。只能从早睡到晚,但舱房里空间很小,我伸不直腿,只能蜷着身子睡,睡醒时又只觉得浑身酸痛。船一路向北航行,舱室内也渐渐变冷。当它再转向南时,又热得像蒸笼。我的身体上,甚至舱壁上都在往下滴着水。吸进呼出的空气都带着一股盐味。
是的,境况可能会比这更糟。眼下,我至少还能填饱肚子。每天早上,都会有个装满水的吊桶垂下来,晚上则装些长虫的臭肉和发霉的面包。我喝完水,吃完食物,再对着吊桶便溺,尽可能让这落脚之处能干净一些。而他们会把吊桶连带排泄物往海水里一扔,让波浪洗刷干净,再装上食物和饮水丢还给我。毕竟,哪怕最冷酷的农夫都会小心不让自己的牲畜生病,不让自己的财产贬值。
虽然有整整五个月没见过太阳,但我还能听见声音。从四壁传进来的各种噪声,是我和外界唯一的联系。头顶有人走过时响起的脚步声,下方舱室中传来的哭喊声,帆布在海风中颤抖时发出的鞭子似的响声,船员早晚祷告时歌谣般萦绕不去的念诵声,还有人哭着对船长忏悔的声音,诅咒、争吵、玩笑,甚而还有人因为长时间待在海上而对男人产生了兴趣,摸索着想爽一下的声音。我慢慢知道了他们所有人的名字。鲁斯和高鼻子曾争吵过,尽管在我听来,更像是一次友好的争论。直到有一晚,其中一个人弄到了把刀子,第二天早上鲁斯就死在了甲板上,就在我置身的舱房顶上。在他们还没来得及清洗甲板前,血就穿过缝隙滴到了我身上。我听到高鼻子哭喊着请求宽恕,可他们还是拴着他的拇指把他吊了起来,然后朝他射箭,直至他失血过多而死。在被射中前,他还在不停哭泣求饶。然后第一支箭射中了他。他意识到自己是命中注定要承受这样的痛苦而死。而这痛苦其实也不过如此,那些要杀他的人技止于此了。于是他开始放声大笑,满嘴跑黄腔,嘲弄那些朝他射箭的人。在死前,他却讲了关于他母亲的感伤故事,有几个人甚至真的被这故事打动,哭了起来。或许是这故事,让其他船员决定给他个痛快,一箭射穿了他的心脏。这些人真奇怪,一会儿残酷冷漠,一会儿又多愁善感,强大与脆弱合而为一,又那么快地从一个极端跳到另一个极端,让我没法预测他们接下来会怎样。
而船长例外。他站立在这些船员中,就像灯塔立在惊涛骇浪中。他是船员们的父亲,耐心地听他们的抱怨,解决他们间的争端,宽恕他们的罪行,给他们分派任务,为他们做决定。他真令我敬畏,因为除了那些必须发怒以彰显权威的时候,他几乎从不发怒。他从不踌躇不定,也绝不会失去控制。每次他的脚步声在甲板上响起时,我都能立刻认出来,一步、两步、三步,不疾不徐,韵律十足。仿佛船舷承载着他,让他不用向这动荡不定的大海屈服。他让我想起父亲,让我想要回家。
但奴隶可不应对奴隶主抱有什么好感。这黑暗中无穷无尽的囚禁很快就让我无法忍受,只想付出一切代价去看看蓝天。我恨自己必须醒来,又恨自己必须睡去。我们穆勒人是马上的民族,而非海上的民族。我理想中的旅行是骑马奔驰,感受着马匹的血脉在我胯下奔涌;又或者是脚踩大地,自由奔跑,而不是像这样跟着船只在浪花间穿行,被永无休止地抛上抛下,左摇右晃,前俯后仰。
况且我造访纳库麦的旅行还有些事情没解决,而我身体的完全再生能力,并没有因为曾全力生出另一个躯体而消失。相反,把另一个自己割掉只能让我的躯体下决心重生出所有肢体。囚禁了几周后,我背上的那只手臂就已经完全长成,我甚至可以用它来给自己挠痒痒。其他肢体也开始从身体各处冒出来。有了足够的食物和水,又没法通过锻炼消耗掉获得的热量,于是所有的养分都变成了新的肢体或器官从身上冒出来。
当天气热得让人受不了时,我觉得自己已失去了理智。我发现自己躺在克莱默河边的绿草地上,看着捕鱼的轻舟在微风的推动下逆流而上。萨拉娜躺在我身边,身上的长袍有意无意地敞开了少许。她永远知道露出多少肌肤才最有诱惑力。她在轻轻挠着我的痒,而我则装作没有感觉到。我看见了这幅景象,并感到自己正置身其中,却又清楚自己像一个球一样,蜷缩在这个满是热气蒸腾的囚室里。
臀部长出的第五条腿,正轻轻抽动着,眼看着就要长成了——这才是现实;乳房上正在滑落的汗水,黑暗,分崩离析的身躯,囚禁,一去不复返的自由——这些才是现实。
再生圈里那些完生体们就是这样忍受他们的日日夜夜的。在幻想中,他们没有在尘土和稻草中打着滚,不是像牲畜一样从饲槽中获得食物,他们的身体完满而自足,他们躺在河边,怀中抱着自己的爱人——那些不敢再想起,甚至不敢再承认他们还活着的爱人。
意识到这样的疯狂是逃离现实的唯一办法,但我却不允许自己借此逃避。我下定决心,让自己保持清醒,清醒地面对不可忍受的现实。
我的记忆力很好,虽然不至于过目不忘,但要回忆起在麻宝麻瓦房间里阅读过的历史书还是不在话下。于是我便调动全副精力分析了解到的一切。
穆勒——基因研究。
纳库麦——物理学。
伯德——社交名媛。
尽管能清楚记得这一切,我还是逼着自己一遍又一遍地回过头去思考,甚至任由疯狂把我带上新的有用的方向,直到我能再看到点什么。我不需要记住一切,但需要看到更多。
舒瓦兹,他们一族已遁入沙漠不知所终,那位先祖曾经是一个地质学家。在这没有硬金属的星球,真是浪费了她的学识。
埃里森——神学,瞧瞧他们现在变成什么样了吧。
木下——植物学,而现在被赶到了群山之中,他和他的子孙们指望种些什么出来?
汉克斯——心理学,用来对付那些疯子的,对我派不上用场。
安德森——那些叛乱者们一无所长的领袖,擅长政治学。
德鲁——梦和梦的解析。
他们都发现了什么可供出售的东西?我不知道。但我相信父亲图书馆里的藏书能补全未知的部分,提供更多线索,让我们能猜到其他家族正在秘密开发什么商品。有些家族可能已经绝望,自暴自弃,不再寻求向交易馆出售物品换取钢铁。例如当初的工程师,克莱默和维泽尔。他们已经变成了软弱易欺的农夫。毕竟,他们的专长在这世界派不上用场,渐渐断了传承也不足为奇。而后是库库艾,哲学家。他们的世界观显然并不受共和国的欢迎,可能他根本没能活下来创建一个属于自己的家族;也可能从他的观点来看,对这世界最大的反抗就是从此消失,就是死,这样他的子子孙孙就再也不会被这星球囚禁。
但最终,纳库麦和穆勒家族获得了钢铁。物理学和基因工程能在这样贫瘠的自然环境发展并产出有价值的东西。我们的产品没有贫乏之虞。纳库麦人的物理理论又如何呢?但考虑这个毫无意义,因为他们能靠物理理论换来大量的钢铁,并迅速击败我们。
而那时我可能还没来得及返回穆勒。
尽管不愿承认,但我或许未能抵御住疯狂的侵蚀。因为记忆中,好像有个像我一样的生命出现在了牢笼中,嘲笑着我。他看起来就像我认识的那个兰尼克,就像还处于青春期的我,只除了脑袋的一侧被敲开来,脑浆横流。但他还试着跟我友好地交谈着,只是到最后想要动手杀了我。我挥动自己的四只手臂掐死了他,撕碎了他。那一切深深地刻在了我脑海中。
然后是茹瓦,她嘴里叼着什么东西,犹自喋喋不休地向我吹嘘,说她终于把我父亲的睾丸咬了下来。她一面说,一面咀嚼着往下咽。“你就是下一个了!”她对我说。她身体里还孕育着一个丑陋的小杂种,长着一副扭曲的、像我父亲一样的脸。大概,十岁?他嘴角歪斜,目光呆滞,下巴上的口水闪着光。而我知道这不是真的。因为房间里没有光,只有在舱盖打开、放下或拉起吊桶的那一刻才有光亮一闪而逝。
一个来自穆勒的群山间的老妇人不停地给我送来箭矢,直到舱室里摆满了箭矢。
这些疯狂的白日梦中,还出现了我的父亲。我记得他教我如何从马背上俯身砍倒敌人,记得他以伤痛祭奠我,记得他把血抹在自己的脸上,告知我命运在何方。眼下再回想那段时光,我已能分辨哪些是回忆,哪些是白日梦,虽然那时,一切看起来都像是真的。
直到有一天,我听到了新的声音。在那半梦半醒间,新声音并不算什么。可我很快辨别出那是一个我从未听过的嗓音。船还未靠港,也没有和其他船只接舷。显然,他们是把奴隶从船舱中放到甲板上了。这意味着我们已经靠近港口了,必须让奴隶们活动一下,避免肌肉过于萎缩,才能在罗杰斯、当恩和达克的市场上卖出个好价钱。
但没人把我放出来,我不由得猜测起为什么。