第8章 曹刿论战
《左传》
齐师伐我①。公将战②。曹刿请见③。其乡人曰④:“肉食者谋之⑤,又何间焉⑥”刿曰:“肉食者鄙⑦,未能远谋。”乃入见,问何以战。
公曰:“衣食所安⑧,弗敢专也⑨,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛⑩,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚[11],神弗福也。”公曰:“小大之狱[12],虽不能察[13],必以情[14]。”对曰:“忠之属也[15],可以一战[16]。战,则请从。”
公与之乘,战于长勺[17]。公将鼓之[18],刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩[19]。公将驰之[20],刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之[21],曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克[22],公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气[23],再而衰[24],三而竭[25]。彼竭我盈[26],故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉[27]。吾视其辙乱,望其旗靡[28],故逐之。”
【注释】
①我:指鲁国。因《左传》是按鲁国国君纪年的,所以这里采用鲁国史官口气,称鲁国为“我”。②公:指鲁庄公,公元前693年至公元前662年在位。姬姓,名同。③曹刿(guì):鲁国人。有人认为即《史记·刺客列传》中的“曹沫”。④乡人:同一个乡的人。周代以一万二千五百户为一乡。⑤肉食者:吃肉的人。指当官的人。⑥间(jiàn):参与。焉:相当于“于此”(“此”代上文讲的事)。⑦鄙:眼光短浅,鄙陋。⑧衣食所安:衣食这些用来安生的东西。安,养。⑨专:独占独享。⑩牺牲:祭祀用的牛、羊、猪等。玉帛:祭祀用的玉器与丝织品。[11]孚:大信,被人们所信服。[12]狱:诉讼案件。[13]察:明察,审查清楚。[14]情:实际情况。[15]忠:忠于职守,尽力为民办事。属:类。[16]可:可以。以:凭(这个)。[17]长勺(shuò):鲁国地名,在今山东莱芜东北。[18]鼓之:擂鼓进军。“之”字的代词功能已趋虚化,仅对“鼓”这一动作起强调作用。[19]败绩:大败。[20]驰之:驱战车追击齐师。[21]轼:车厢前面的横木,供乘车人扶持用。[22]克:战胜。[23]一鼓:擂第一次鼓。作:振作,激发。[24]再:两次。[25]竭:尽。[26]盈:满,指士气旺盛。[27]伏:埋伏。[28]靡(mǐ):倒下。
【赏析】
长勺之战是春秋时期发生在齐、鲁两个邻国之间的一次以弱胜强的著名战役。军事实力较弱的鲁国战胜了前来进攻的相对强大的齐国,与曹刿的参与和指挥有着密切的关系。文章围绕着“论战”这个中心,着重描述了曹刿所阐述的进行战争和取得胜利的条件,即在政治上,国君要取信于民,在战略上,将领要知己知彼,并且要善于捕捉战机,不失时机地追击、消灭敌人。
齐师进犯,大敌当前,作为一介草民的曹刿在国家危难之时毅然挺身而出,要求谒见国君。这一开头,可谓先声夺人,出笔不凡,同时也初步塑造出一位爱国者的形象。文章的主体部分由曹刿与鲁庄公的对话构成,有如层层剥笋,逐渐展示核心。战前的对话,重在探讨战争的前提,即争取民心;战时的对话,重在探讨战术的运用,即把握时机。几个“可矣”,写出了曹刿的沉稳老练与勇气谋略。一篇二百余字的短文,不仅条理井然地记述了一次战役的全过程,而且眉目清晰地描绘了人物动人的风采,可谓惜墨如金而又一字千金,足以显示《左传》在记事、写人方面的高超技艺。