胡服骑射
【导语】
赵武灵王即位时,赵国正处在国势衰落时期,不断为大国和北方游牧民族所压迫和侵扰。赵武灵王看到胡人穿窄袖短袄,生活起居和狩猎作战都比较方便。他们作战用骑兵、弓箭,与中原的兵车、长矛相比,具有更大的灵活机动性。
为了富国强兵,赵武灵王力排众议,提出“着胡服”“习骑射”的主张,决心取胡人之长补中原之短。改革的中心内容是穿胡人的服装,学习胡人骑马射箭的作战方法。
“胡服骑射”的改革使赵国的生产能力和军事实力大大提高,在与北方民族及中原诸侯的抗争中发挥了很大的作用。从胡服骑射的第二年起,赵国的国力就逐渐强大起来,特别是军事力量日益增强。赵国西退胡人,夺取了林胡、楼烦等地,并设立了云中、雁门、代郡三个行政区,管辖范围达到今河套地区,开辟了上千里的疆域,又北灭中山国,成为“战国七雄”之一。
“胡服骑射”是我国古代军事史上的一次大变革,被历代史学家传为佳话。在中原王朝把少数民族看作“异类”的政治背景下,赵武灵王以敢为天下先的精神,力排众议,冲破守旧势力的阻挠,坚决向夷狄学习,表现出了作为古代社会改革家的魄力和胆识。
【原文】
周赧王八年(甲寅,公元前307年)
赵武灵王北略中山之地 ①,至房子 ②,遂至代 ③,北至无穷 ④,西至河 ⑤,登黄华之上 ⑥。与肥义谋胡服骑射以教百姓 ⑦,曰:“愚者所笑,贤者察焉。虽驱世以笑我 ⑧,胡地、中山,吾必有之!”遂胡服。
【注释】
①赵武灵王:名雍,赵肃侯之子,周显王四十四年(公元前325年)即位。为加强边防,于赵武灵王十九年(公元前307年)下令“胡服骑射”。胡服:战国时北方游牧民族的服装,窄袖短装,皮靴皮带,头戴羽冠。北略:向北攻占。中山之地:中山国的土地,今河北定县一带。中山,古代国名。②房子:古地名,今河北临城。③代:古地名,代郡,今山西大同一带。④无穷:自代郡出塞外,大漠数千里,故称无穷。⑤河:黄河。⑥黄华:山名,在黄河边上。⑦肥义:赵国的国相。⑧驱世:意为世上所有的人。
【译文】
周赧王八年(公元前307年)
赵武灵王登临黄华顶峰。
赵武灵王向北征伐中山国,大军进攻到了房子城,又来到代地,再向北进攻到了大漠之中,向西进攻到了黄河,登临黄华顶峰。他与大臣肥义商量让百姓穿胡人的短衣,学习骑马射箭,他说:“愚蠢的人会嘲笑我的举措,但聪明的人是可以理解的。即使天下的人都嘲笑我,我也要这样做,我一定能把北方胡人的领地和中山国都据为己有!”于是他带头改穿胡服。
【原文】
国人皆不欲,公子成称疾不朝 ①。王使人请之曰:“家听于亲,国听于君。今寡人作教易服而公叔不服 ②,吾恐天下议己也。制国有常 ③,利民为本;从政有经 ④,令行为上 ⑤。明德先论于贱 ⑥,而从政先信于贵 ⑦,故愿慕公叔之义以成胡服之功也 ⑧。”公子成再拜稽首曰 ⑨:“臣闻中国者 ⑩,圣贤之所教也,礼乐之所用也,远方之所观赴也,蛮夷之所则效也 ⑪。今王舍此而袭远方之服,变古之道,逆人之心,臣愿王孰图之也 ⑫!”使者以报。
【注释】
①公子成:赵武灵王的叔父。②不服:不穿胡服。③制国:治理国家。④有经:有一定的原则。⑤令行:政令得以施行。⑥“明德先论于贱”一句:意思是修明德行必须先让百姓论议明白。贱,指底层的百姓。⑦“而从政先信于贵”一句:意思是贯彻政令首先要使贵族信服奉行。⑧慕公叔之义:仰仗叔父的声望。⑨稽首:叩头至地,是古时最恭敬的一种跪拜礼。⑩中国:中原地区。⑪则效:取法仿效。⑫孰图:深思熟虑。孰,同“熟”。
胡服骑射。
【译文】
国中的士人都不想这样做,公子成称有病不来上朝。赵武灵王便派人前往说服他说:“家事听命于父母,国事听命于国君。现在我向世人倡导改变服装,而叔父您不穿,我担心天下人会议论我徇私。治理国家要有一定的章法,以对百姓有利为根本;从事政务有一定的原则,政令得以执行是最重要的。修明德行必须先让百姓论议明白,而贯彻政令首先要使贵族信服奉行,所以我希望能树立叔父您为榜样,来实现改穿胡服的功业。”公子成拜谢道:“我听说,中国是在古代先贤的教化下,用礼乐仪制,使远方国家前来朝拜,是让四方蛮夷学习效法的地方。现在君王您舍弃这些不顾,反而去仿效远方蛮夷的服饰,这是擅改传统习俗、违背人心的举动,我希望您能慎重考虑。”使者把他的这番话报告给赵武灵王。
【原文】
王自往请之,曰:“吾国东有齐、中山,北有燕、东胡,西有楼烦、秦、韩之边 ①。今无骑射之备,则何以守之哉?先时中山负齐之强兵 ②,侵暴吾地,系累吾民 ③,引水围鄗 ④;微社稷之神灵,则鄗几于不守也。先君丑之。故寡人变服骑射,欲以备四境之难,报中山之怨。而叔顺中国之俗,恶变服之名,以忘鄗事之丑,非寡人之所望也!”公子成听命,乃赐胡服;明日服而朝。于是始出胡服令,而招骑射焉。
【注释】
①楼烦:古代国名,今山西省西北部。②负:依仗。③系累:用绳索捆绑,指被俘。④鄗:赵国城名,今河北柏乡县北。
【译文】
赵武灵王于是亲自前往,当面解释道:“我国东面是齐国、中山国,北面是燕国、东胡,西面是楼烦,与秦、韩两国接壤。现在如果没有骑马射箭的训练,用什么来坚守呢?早先中山国仰仗齐国的强兵,侵犯我们的领地,掠夺我们的子民,又引水围灌鄗城;如果不是靠着祖先神灵保佑,恐怕鄗城已经失守了。对此先王深以为耻。因此我决心改变服饰,学习骑射,想以此抵御四边的威胁侵略,一雪中山国之耻。而叔父您一味因循守旧,憎恶改变服装,这是忘记了鄗城的奇耻大辱,不是我所希望的呀!”公子成听从了赵武灵王的命令,赵王亲自赐给他胡服,第二天他便穿着胡服上朝。于是,赵武灵王正式颁布改穿胡服的政令,并且提倡学习骑马射箭。
赵武灵王亲自前往公子成府中进行劝说。
【原文】
五月戊申,大朝东宫,传国于何 ①。王庙见礼毕,出临朝,大夫悉为臣。肥义为相国,并傅王。武灵王自号“主父”。主父欲使子治国,身胡服,将士大夫西北略胡地。将自云中、九原南袭咸阳,于是诈自为使者,入秦,欲以观秦地形及秦王之为人。秦王不知,已而怪其状甚伟,非人臣之度,使人逐之;主父行已脱关矣,审问之,乃主父也。秦人大惊。
【注释】
①何:赵何,即赵惠文王。
【译文】
五月戊申(二十六日),赵武灵王在东宫举行盛大朝会,把国君之位传给了赵何。赵何行完祭祀宗庙的礼仪,登朝处理政事,他手下的大夫都成了朝廷大臣。赵何又任命肥义为相国,并尊称为国君老师。赵武灵王自称“主父”。赵主父想让儿子在国中主事,他则准备身穿胡服率领文臣武将前去攻打西北胡人领地。他计划从云中、九原向南袭击秦国的都城咸阳,于是他自己假扮成使者,前往秦国,想借机考察秦国地形以及秦王的为人。秦王没有察觉,事后觉得此人相貌伟岸不凡,有着臣子不具备的风度,急忙派人去追赶他;主父一行此时已经出了秦国边关。经过一番调查,秦国人才知道他就是赵主父。秦国人都大惊失色。
秦王派人追赶赵武灵王,而赵武灵王一行已经出了秦国边关。