Reginald in Russia and Other Sketches
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第17章 REGINALD'S RUBAIYAT(1)

The other day (confided Reginald), when I was killing time in the bathroom and making bad resolutions for the New Year, it occurred to me that I would like to be a poet. The chief qualification, I understand, is that you must be born. Well, I hunted up my birth certificate, and found that I was all right on that score, and then I got to work on a Hymn to the New Year, which struck me as having possibilities. It suggested extremely unusual things to absolutely unlikely people, which I believe is the art of first-class catering in any department. Quite the best verse in it went something like this -

"Have you heard the groan of a gravelled grouse, Or the snarl of a snaffled snail (Husband or mother, like me, or spouse), Have you lain a-creep in the darkened house Where the wounded wombats wail?"

It was quite improbable that anyone had, you know, and that's where it stimulated the imagination and took people out of their narrow, humdrum selves. No one has ever called me narrow or humdrum, but even I felt worked up now and then at the thought of that house with the stricken wombats in it.

It simply wasn't nice. But the editors were unanimous in leaving it alone; they said the thing had been done before and done worse, and that the market for that sort of work was extremely limited.

It was just on the top of that discouragement that the Duchess wanted me to write something in her album--something Persian, you know, and just a little bit decadent--and I thought a quatrain on an unwholesome egg would meet the requirements of the case. So I started in with -

"Cackle, cackle, little hen, How I wonder if and when Once you laid the egg that I Met, alas! too late. Amen."

The Duchess objected to the Amen, which I thought gave an air of forgiveness and chose jugee to the whole thing; also she said it wasn't Persian enough, as though I were trying to sell her a kitten whose mother had married for love rather than pedigree. So I recast it entirely, and the new version read -

"The hen that laid thee moons ago, who knows In what Dead Yesterday her shades repose;

To some election turn thy waning span And rain thy rottenness on fiscal foes."

I thought there was enough suggestion of decay in that to satisfy a jackal, and to me there was something infinitely pathetic and appealing in the idea of the egg having a sort of St. Luke's summer of commercial usefulness. But the Duchess begged me to leave out any political allusions; she's the president of a Women's Something or other, and she said it might be taken as an endorsement of deplorable, methods.