第2章 Preface to the First German Edition(2)
Now I do not pretend to be perfect myself.Heaven knows I have to struggle hard enough every day with what the Germans call my higher impulses.I know too well the temptation to be moral, to be self-sacrificing, to be loyal and patriotic, to be respectable and well-spoken of.But I wrestle with it and--as far as human fraility will allow--conquer it, whereas the German abandons himself to it without scruple or reflection, and is actually proud of his pious intemperance and self-indulgence.Nothing will cure him of this mania.It may end in starvation, crushing taxation, suppression of all freedom to try new social experiments and reform obsolete institutions, in snobbery, jobbery, idolatry, and an omnipresent tyranny in which his doctor and his schoolmaster, his lawyer and his priest, coerce him worse than any official or drill sergeant: no matter: it is respectable, says the German, therefore it must be good, and cannot be carried too far; and everybody who rebels against it must be a rascal.Even the Social-Democrats in Germany differ from the rest only in carrying academic orthodoxy beyond human endurance--beyond even German endurance.I am a Socialist and a Democrat myself, the hero of a hundred platforms, one of the leaders of the most notable Socialist organizations in England.Iam as conspicuous in English Socialism as Bebel is in German Socialism; but do you suppose that the German Social-Democrats tolerate me? Not a bit of it.I have begged again and again to be taken to the bosom of my German comrades.I have pleaded that the Super-Proletarians of all lands should unite.I have pointed out that the German Social-Democratic party has done nothing at its Congresses for the last ten years except the things I told them to do ten years before, and that its path is white with the bones of the Socialist superstitions I and my fellow Fabians have slain.Useless.They do not care a rap whether I am a Socialist or not.All they want to know is; Am I orthodox? Am I correct in my revolutionary views? Am I reverent to the revolutionary authorities? Because I am a genuine free-thinker they look at me as a policeman looks at a midnight prowler or as a Berlin bourgeois looks at a suspicious foreigner.They ask "Do you believe that Marx was omniscient and infallible; that Engels was his prophet; that Bebel and Singer are his inspired apostles; and that Das Kapital is the Bible?" Hastening in my innocence to clear myself of what I regard as an accusation of credulity and ignorance, I assure them earnestly that I know ten times as much of economics and a hundred times as much of practical administration as Marx did; that I knew Engels personally and rather liked him as a witty and amiable old 1848 veteran who despised modern Socialism; that I regard Bebel and Singer as men of like passions with myself, but considerably less advanced; and that I read Das Kapital in the year 1882 or thereabouts, and still consider it one of the most important books of the nineteenth century because of its power of changing the minds of those who read it, in spite of its unsound capitalist economics, its parade of quotations from books which the author had either not read or not understood, its affectation of algebraic formulas, and its general attempt to disguise a masterpiece of propagandist journalism and prophetic invective as a drily scientific treatise of the sort that used to impose on people in 1860, when any book that pretended to be scientific was accepted as a Bible.In those days Darwin and Helmholtz were the real fathers of the Church; and nobody would listen to religion, poetry or rhetoric; so that even Socialism had to call itself "scientific," and predict the date of the revolution, as if it were a comet, by calculations founded on "historic laws."To my amazement these reasonable remarks were received as hideous blasphemies; none of the party papers were allowed to print any word of mine; the very Revisionists themselves found that the scandal of my heresy damaged them more than my support aided them; and I found myself an outcast from German Social-Democracy at the moment when, thanks to Trebitsch, the German bourgeoisie and nobility began to smile on me, seduced by the pleasure of playing with fire, and perhaps by Agnes Sorma's acting as Candida.
Thus you may see that when a German, by becoming a Social-Democrat, throws off all the bonds of convention, and stands free from all allegiance to established religion, law, order, patriotism, and learning, he promptly uses his freedom to put on a headier set of chains; expels anti-militarists with the blood-thirstiest martial anti-foreign ardor; and gives the Kaiser reason to thank heaven that he was born in the comparative freedom and Laodicean tolerance of Kingship, and not in the Calvinistic bigotry and pedantry of Marxism.
Why, then, you may ask, do I say that I am bound to Germany by the ties that hold my nature most strongly? Very simply because Ishould have perished of despair in my youth but for the world created for me by that great German dynasty which began with Bach and will perhaps not end with Richard Strauss.Do not suppose for a moment that I learnt my art from English men of letters.True, they showed me how to handle English words; but if I had known no more than that, my works would never have crossed the Channel.My masters were the masters of a universal language: they were, to go from summit to summit, Bach, Handel, Haydn, Mozart, Beethoven and Wagner.Had the Germans understood any of these men, they would have hanged them.Fortunately they did not understand them, and therefore only neglected them until they were dead, after which they learnt to dance to their tunes with an easy conscience.For their sakes Germany stands consecrated as the Holy Land of the capitalist age, just as Italy, for its painters'
sakes, is the Holy Land of the early unvulgarized Renascence;France, for its builders' sakes, of the age of Christian chivalry and faith; and Greece, for its sculptors' sakes, of the Periclean age.
These Holy Lands are my fatherlands: in them alone am I truly at home: all my work is but to bring the whole world under this sanctification.
And so, O worthy, respectable, dutiful, patriotic, brave, industrious German reader, you who used to fear only God and your own conscience, and now fear nothing at all, here is my book for you; and--in all sincerity--much good may it do you!
London, 23rd.October 1907.