Chronicle of the Conquest of Granada
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第42章

The sentinels looked out from the watch-towers of Loxa along the valley of the Xenil, which passes through the mountains of Algaringo. They looked to behold the king returning in triumph at the head of his shining host, laden with the spoil of the unbeliever. They looked to behold the standard of their warlike idol, the fierce Ali Atar, borne by the chivalry of Loxa, ever foremost in the wars of the border.

In the evening of the 21st of April they descried a single horseman urging his faltering steed along the banks of the Xenil. As he drew near they perceived, by the flash of arms, that he was a warrior, and on nearer approach by the richness of his armor and the caparison of his steed they knew him to be a warrior of rank.

He reached Loxa faint and aghast, his courser covered with foam and dust and blood, panting and staggering with fatigue and gashed with wounds. Having brought his master in safety, he sank down and died before the gate of the city. The soldiers at the gate gathered round the cavalier as he stood by his expiring steed: they knew him to be Cidi Caleb, nephew of the chief alfaqui of the mosque in the Albaycin, and their hearts were filled with fearful forebodings.

"Cavalier," said they, "how fares it with the king and army?"

He cast his hand mournfully toward the land of the Christians.

"There they lie!" exclaimed he. "The heavens have fallen upon them. All are lost! all dead!"*

*Bernaldez (Cura de los Palacios), Hist. de los Reyes Catol., MS., cap. 61.

Upon this there was a great cry of consternation among the people, and loud wailings of women, for the flower of the youth of Loxa were with the army.

An old Moorish soldier, scarred in many a border battle, stood leaning on his lance by the gateway. "Where is Ali Atar?" demanded he eagerly.

"If he lives the army cannot be lost."

"I saw his helm cleft by the Christian sword; his body is floating in the Xenil."

When the soldier heard these words he smote his breast and threw dust upon his head, for he was an old follower of Ali Atar.

Cidi Caleb gave himself no repose, but, mounting another steed, hastened toward Granada. As he passed through the villages and hamlets he spread sorrow around, for their chosen men had followed the king to the wars.

When he entered the gates of Granada and announced the loss of the king and army, a voice of horror went throughout the city. Every one thought but of his own share in the general calamity, and crowded round the bearer of ill tidings. One asked after a father, another after a brother, some after a lover, and many a mother after her son. His replies all spoke of wounds and death. To one he replied, "I saw thy father pierced with a lance as he defended the person of the king;" to another, "Thy brother fell wounded under the hoofs of the horses, but there was no time to aid him, for the Christian cavalry were upon us;" to another, "I saw the horse of thy lover covered with blood and galloping without his rider;" to another, "Thy son fought by my side on the banks of the Xenil: we were surrounded by the enemy and driven into the stream. I heard him cry upon Allah in the midst of the waters: when I reached the other bank he was no longer by my side."